歌词
Oh Polly love, oh Polly, the rout has now begun,
噢我所爱的鲍莉,噢鲍莉,人群开始了骚动。
And we must go a-marching to the beating of the drum.
我们必须向那军鼓敲击的前线行进。
Go dress yourself all in your best and come along with me;
穿上你最好的衣衫,随我去应征;
I'll take you to the war, my love, in High Germany.
我将带你去打仗,我的爱人,在德意志高地。
Oh Willy love, oh Willy, come list what I do say,
噢我所爱的维利,噢维利,请谨记我所说的话。
My feet they are so tender, I cannot march away.
我的脚掌如此柔弱,我无法长途行军。
And besides, my dearest Willy, I am with child by thee,
另外,我最亲爱的维利,我已怀上你的孩子。
Not fitted for the war, my love, in High Germany.
不适合打这场仗啊,我的爱人,在德意志高地。
I'll buy for you a horse, my love, and on it you shall ride
我将为你买匹骏马,我的爱人,你应当将它乘骑。
And all my delight shall be a-riding by your side.
与你一同行进,正是我心中所期。
We'll stop at every alehouse and drink when we are dry,
我们将在每一处酒肆畅饮,口渴时喝下甘霖;
We'll be true to one another, get married by and by
我们对彼此真心实意,正如即将到来的婚礼。
Oh, cursed be them cruel wars that ever they should rise
噢,诅咒那些挑起战争的人!
And out of Merry England press many a man likewise.
他们征发无数像我夫君这样的男人离开美丽的英格兰。
They pressed my true love from me, likewise my brothers three,
他们从我身边夺走我的三个兄弟,又征发我的真爱;
And sent them to the war, my love, in High Germany.
把他们送去打仗,噢我的爱人,在德意志高地!
My friends I do not value nor my foes I do not fear,
我不思念朋友,也不惧怕强敌;
Now my love has left me I wander far and near.
我四处寻找我的爱人,因为我们已经分离。
And when my baby it is born and a-smiling on my knee
当我的婴儿出生,在我膝上开心地笑;
I'll think on lovely Willy in High Germany.
我就会想念可爱的维利,他在德意志高地。
Oh Polly love, oh Polly, the rout has now begun,
噢我所爱的鲍莉,噢鲍莉,人群开始了骚动。
And we must go a-marching to the beating of the drum.
我们必须向那军鼓敲击的前线行进。
Go dress yourself all in your best and come along with me;
穿上你最好的衣衫,随我去应征;
I'll take you to the war, my love, in High Germany.
我将带你去打仗,我的爱人,在德意志高地。
专辑信息