歌词
訳詞:伊平容子
I'm 14 years old, I'm pretty
我今年14岁,有点小可爱
元気な 小さい Lady
活泼的小小姑娘
床下に ずっと 借りぐらししてたの
一直借住在在地板下面
時には Happy, 時には Blue
时而开心 时而忧郁
誰かに会いたい
只因想见一个人
風 髪に感じて 空を眺めたい
栗发沐着微风 想凝望天空
あなたに花 届けたい
好想为你送一束鲜花
向こうは別の世界
面前是另一个世界
ほら蝶々が舞ってる
看呀 蝴蝶翩翩起舞
私を待っている
仿佛在等待我的到来
そう、変わることのない
是啊 什么都没有改变
わたしの小さい世界
我的小小世界
嫌いじゃないの でもあなたを
我并不是厌倦 只是想知道
もっと もっと知りたくて
更多 更多你的事情
喜びと悲しみは いつも 折り混ざってゆく
欢喜和忧伤 总是交织在一起
風 髪に感じて 空を眺めたい
栗发沐着微风 想凝望天空
あなたに花 届けたい
好想为你送一束鲜花
向こうは別の世界
面前是另一个世界
ほら蝶々が舞ってる あなたを待っている
看呀 蝴蝶翩翩起舞 仿佛也在等待你的到来
太陽の下で 花に囲まれて
在阳光下 在花丛里
あなたと日々 過ごしたい
想与你度过每一天
この想いを胸に 新しい世界で
心存这样的愿望 向着新世界
私らしく 生きる
自我地活下去
专辑信息