歌词
この惑星(ほし)の鼓動が 切なく響いてる
这颗星球的脉动 在痛苦的回响着
微かに届く その音(こえ)は 僕らを明日(あした)へ導く
隐约听到的 那声音 引导我们去往未来
心が廻り出す 君とのclockwork planet’s days
心中环绕涌出 与你在时钟机关之星的时光
いくつも夜を越え 巡る時間(とき)刻んでた
跨越无数黑夜 刻印轮回的光阴
世界はやがていつか 壊れてしまう気がした
总感觉世界终将 迅速崩溃
一つの想いだけが 僕を動かしていた
仅此一个想法 使我付诸行动
そして君と 繋がりあう 大切さを知った
于是知晓了 与你互相连系的 重要性
醒めない夢抱(いだ)いて 歩いてる僕達に
怀揣不醒之梦 前行的我们
突きつけられた現実(リアル)
与现实不期而遇
耳を澄ませば聴こえる 闇に潜む 哀しみと嘘
侧耳倾听的话就能听到 潜藏于黑暗中的 悲哀与谎言
You rock my heart その瞬間 この惑星(ほし)が輝く
你震撼了我的心 那一刹那 这颗星球绽放光辉
いまも君を突き動かす 心に隠したその願いが
如今依然驱使你的 深藏于心的那心愿
この惑星(ほし)に生まれた 僕らを待っている
在等待着 诞生于这颗星球的我们
巡りゆく運命の歯車(ギア)を 2人の絆が照らした
二人的羁绊 照耀了周而复始的命运齿轮
ここから始まるよ 君とのclockwork planet’s way
从这开始哟 与你在时钟机关之星的道路
見上げたこの空に あの時を思い出す
仰望的这片天空 让我回忆起那段时光
偶然と必然 同じ事だと感じた
让我感到偶然与必然 其实是一件事
この目に映る景色 何気ないその色を
映入眼帘的景色 不经意地想要
ずっとずっと 守りたいと 何故か強く思った
一直一直 守护那色彩 不知为何会有这强烈的想法
心の片隅に 蘇るあの記憶
在内心角落 苏醒的那段记忆
作られたこの世界
是为了在这被创造的世界中
いつの目か この両手で真実だけ 掴み取るため
总有一天 能以这双手 紧握住真实
clockwork planet 走り出す 止まらない覚悟で
时钟机关之星 以永不止息的觉悟 开始运转
感じるままの衝動を 貫くこと 約束したから
因为约定好了 要贯彻那 感受到的冲动
この惑星(ほし)に感じた その愛 受け止めて
接受那份 在这颗星球上感受到的 爱意
微かに届く その音(こえ)は 未来(あした)に希望を繋げる
隐约听到的 那声音 将希望连接至未来
想いが連鎖する 君と心繋いで
与你思念相连 与你的心紧连
この惑星(ほし)の鼓動が 切なく響いてる
这颗星球的脉动 在痛苦的回响着
微かに届く その音(こえ)は 僕らを明日(あした)へ導くから
因为隐约听到的 那声音 引导我们去往未来
You rock my heart その瞬間 この惑星(ほし)が輝く
你震撼了我的心 那一刹那 这颗星球绽放光辉
いまも君を突き動かす 心に隠した願いが
如今依然驱使你的 深藏于心的心愿
clockwork planet 走り出す 止まらない覚悟で
时钟机关之星 以永不止息的觉悟 开始运转
感じるままの衝動を 貫くこと 約束したから
因为约定好了 要贯彻那 感受到的冲动
この惑星(ほし)に生まれた 僕らを待っている
等待着 诞生于这颗星球的我们
巡りゆく運命の歯車(ギア)を 2人の絆が照らした
二人的羁绊 照耀了周而复始的命运齿轮
想いが連鎖する ここから始まる
与你思念相连 从这开始
心が廻り出す 君とのclockwork planet’s days
心中环绕涌出 与你在时钟机关之星的时光
专辑信息