歌词
如果谁都没有错的话 那该由谁来背负呢
誰のせいでもないことなら 誰が負うべきなのだろう
在不断对抗着的未来 又有多少是真实的呢
抗い続ける先には どれだけの現実があるか
越是追随着时间的秒针 时间越是遗弃我而去
刻む秒針追いかけるほどに 置き去りにされてゆく
连这不绝的悲伤 也被雨冲刷消逝
まだ息の絶えない悲しみさえ この雨が消してゆく
如无法停止的时间般连绵降下的雨
遮蔽了视线 已经什么都看不见了
止められない時のように 降り続く雨
如此也要现在前进的话 就会心脏停跳
視界を遮るから もう何も見えない
说是伪善的话也无妨 只有将云驱散的光
それでも今進むなら 鼓動を止めて
知晓它的意义
偽善と呼べば良いだろう 雲を断つ光
为了维持一成不变的存在 还要付出多少牺牲
その意味を知ろう
仿佛将流逝的一切吞噬 雨又再次落下
好似追悔莫及的过去一般 不会干涸的雨水
変わらない日々がある為に どれだけの犠牲がいるだろう
不断拍打着手臂 什么也抓不住
流れた全て飲み込むように また雨が降り出した
若如此也要说 光明才是正确的话
悔やみきれない過去のように 乾かない雨
就将会把目光转开 即使这样会有人受伤
この腕を叩くから 何も握れない
无穷无尽漫长的雨 毫不留情的剥夺热度
それでもまだ光こそ 正しいと言うなら
这颗心脏也任由它逐渐冰凉
目を逸らすことになる 例えば誰かを傷つけたとて
若是能听到胸中响起的声音
理由什么的除此之外都没什么可能
いつまでも続く長い雨 容赦無く熱を奪う
如无法停止的时间般连绵降下的雨
なすがままのこの心 冷え切ってく
遮蔽了视线 已经什么都看不见了
胸の奥で鳴る音が聞こえるのなら
尽管如此也只有继续向前行进
理由なんてそれ以外ありえはしないだろ
不需要解答 直到终结之时留下的
真实足矣
止められない時のように 降り続く雨
視界を遮るから もう何も見えない
それでもなお進むしかないというなら
答えは必要無い 終わったその時残った何かが
真実でいい
专辑信息