歌词
だいたいがそうじゃない?
大体不就是这样?
意味繋んない
意思都不连贯
なんかつまらないyeah
总觉得好无聊啊
正解など分かんない
正确答案什么的我不知道
ルールを知らない
不知道规则
道徳学んでない
没学过道德
幻想止まらないねぇ
幻想无法停止啊
アレは未だに経験無い
关于那个我还没有经验
溺れる恋を夢みる少女みたいな
如同梦到令人沉溺的恋爱的少女
ひたすら純で世間知らずではいられなくって
无法忍受一味纯真不知世事
愛想で笑ってる君の笑顔が
你微笑的笑容
僕の身体に針刺すようで
仿佛是针刺进我的身体
詰まる世界なら見落とす愛を
堵塞的世界中被忽视的爱
見つける為spin a roulette
为了找到而旋转轮盘
どんなに願ったって神はいないし
无论怎样许愿 神也不存在
ポッケの中だってもう一銭もなくて
即使口袋里也分文不剩
一か八かなんて産まれた時から
碰运气的事从出生就开始了
そうだから
没错 所以
Spin a roulette
旋转轮盘
Hate ぶつけたい
怨恨 想打破
マウント取って笑う
笑着占据上风
理想押し付け合う
互相强加理想
そんな世界に用はない
那样的世界没什么用
Oddsは関係ない
赔率无所谓
猫かぶってない?
没有在装乖?
いざThrow the dice
现在掷骰子
産まれながらI'm a player
生来是玩家
こんな時代の中にどれだけ
这样的时代中
信じる価値のあるものがあるかは
有多少值得相信的东西
手探り中です
我在摸索着
哀愁を狙ったって出るわけないし
瞄准哀愁也不会出现
実際実態なんて定かじゃなくて
实际情况还不能确定
大事なことほど意思と違うね
越是重要的事就越与意思不符
気づけばまたspin a roulette
意识到了又要旋转轮盘
感情に従ったっていいことないぜ
感情用事也不是好事
でも抗ったらもう自分じゃなくて
但反抗就不再是自己
十中八九なんてただ邪推なだけさ
十有八九只是胡乱猜测罢了
まぁ見ててspin a roulette
好啊 看着吧 旋转轮盘
廻り廻る的は誰?
环绕回旋的是谁?
それを狙う針は何故?
瞄准那个的针是为什么?
(Ah 疑問で埋まる世界を)
(啊 填满疑问的世界)
ただ生き抜くだけ
只是生存下去
愛想で笑ってる君の笑顔が
你微笑的笑容
僕の身体に針刺すようで
仿佛是针刺进我的身体
詰まる世界なら見落とす愛を
堵塞的世界中被忽视的爱
見つける為spin a roulette
为了找到而旋转轮盘
どんなに願ったって神はいないし
无论怎样许愿 神也不存在
ポッケの中だってもう一銭もなくて
即使口袋里也分文不剩
一か八かなんて産まれた時から
碰运气的事从出生就开始了
そうだから
没错 所以
spin a roulette
旋转轮盘
spin a roulette
旋转轮盘
spin a roulette
旋转轮盘
专辑信息