WORLD'S END UMBRELLA

歌词
あの傘が騙した日 空が泣いていた
那伞撐起的那天 天空哭泣了
街は盲目で 疑わない
城镇盲目的 毫无怀疑
君はその傘に 向けて唾を吐き
你向那伞 啐了一口唾沫
雨に沈んでく サイレンと
在雨中沈没 连同警报声
誰の声も聞かずに
沒去听取任何人的声音
彼は雨を掴み
他抓住了雨
私の手をとりあの傘へ
牵起我的手向着那把伞
走るの
奔跑过去
二人きりの約束をした
只有我们两人的约定
「絵本の中に見つけた空を見に行こう」
「去看看绘本中所见的天空吧」
刹那雨さえも引き裂いて
一瞬间就连雨也被撕裂开来
もう悲しむ事も忘れたまま
已经将悲伤的事情尽数遗忘
崩れ出し何処へ行く螺旋階段は
搖搖欲坠通向某处的螺旋阶梯
煤けて響いた滴り雨
熏成漆黑的回响着的雨滴
泣きそうな私を そっと慰める様に
像是靜靜安慰着 快要哭泣的我般
君は優しく 私の手を
你温柔的 将我的手
白い影に追われて
被白色影子追赶着
逃げた先に檻の群
逃亡前方是成群围栏
理由 (わけ)を探す暇も無く
沒有去探寻理由的闲暇
気も無く
亦无此意
震えた手を 君が支えて
你正支撐着 我颤抖的手
私はそんな背中を ただ見守るの
我仅仅只能 注视着那背影吗
闇に溶けた 歯車は笑う
融入黑暗中的 齿轮笑着
ホラ微かに風が頬を撫でる
你看 醺然微风正轻抚脸颊
白い影はもう追ってこなくて
白色影子已不再追上來
とても悲しそうに消えた
像是非常悲伤般的消失了
錆びた匂いも煤けた黒さえも
钝锈的气息也甚至连熏染的漆黑也
やがて色を淡く変え
终于颜色减淡起來
何処からか声が聞こえた様な
从某处似乎传来了声音
気がした様な 忘れた様な
像是很熟悉 又像是已经遗忘
螺旋階段の突き当たりには
螺旋阶梯的尽头是
とても小さな扉が
十分狭小的门扉
埃を纏い待っていた
于尘埃中等待着
そこには何もかもがある様に見えた
那里看上去似乎有着一切东西
色とりどりに咲いた花 深い青空
五彩缤纷盛放的花朵 深邃的蓝天
滲んだ世界に二人きり
滲透的世界里只有二人
もう何もいらないわ
已经不再需要更多了
絵本の中 とじ込んだ空を
将被封闭在绘本中的 天空
在るべき場所に返した 忘れない様に
返还它应在的地方 但愿不会遗忘
君がくれた 拙い花束を
将你赠与我的 拙劣花束
笑いながら そっと肩を寄せた
一边笑着 靜靜依上肩膀
世界の最後に傘を差す
在世界的终焉撐起雨伞
ずっとこんな世界ならば
若一直都是这样的世界的话
よかったのに
該有多好啊
悲しくないわ 君の側で...
不會感到悲伤呢 在你身边…
专辑信息
1.トリノコシティ
2.三日月ライダー
3.キミボシ
4.からくりピエロ
5.ジェンガ
6.ヤクソクの种
7.マトリョシカ
8.リンネ
9.WORLD'S END UMBRELLA
10.ワンダーランドと羊の歌
11.Qualia
12.clock lock works