歌词
バランス違いの 二人の足音
不合拍的 兩人的腳步聲
遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる
與遠方逐漸傳來的 冬之音重疊
綺麗に並んだ 影法師ふたつ
並肩得美麗的 兩個人影
出会った春の日から
春天相遇的你
少し伸びた君の背
稍微長高了一些
同じ今を分かち合う僕ら
共享相同當下的我們
違う明日を夢見てしまった
卻夢見了不同的明天
「それでもいい」と微笑んだ
「這樣也無所謂」微微笑著
君の笑顔が切なすぎて
你的笑容看起來卻太難過
誇れるほど 何もできなくて
幾乎像是自豪般的 什麼都做不到
ただ君の傍に居たい そう願うだけ
想要待在你身邊 只能如此希望
例えすべて 消え去ってしまっても
即使一切 都消失不見了
僕らが今 見つけたもの
我們此刻找到的事物
この場所でずっと
永遠在此地
光り続けるから
不斷閃閃發光
触れ合う指先 流れ込む温度
相觸的指稍 流入的溫度
君とひとつになれる
與你合而為一
唯ひとつの瞬間
唯一的瞬間
見慣れた町並み 変われない僕は
熟悉的街道 始終不變的我
過ぎた季節の中に
被放置遺忘於
置き忘れられていた
流逝而去的季節之中
僕ら離れ離れの世界で
我們在分離的世界
互いを知った振りをしていた
假裝著相互理解
あの星に手が届く日まで
直到能伸手碰觸到那顆星星的日子到來之前
どれだけ想いを重ねるんだろう
還需要堆疊多少思念呢
溢れるほど 君が愛しくて
幾乎像要滿溢而出般地 愛著你
夜明け前の星たちに 願いを込めた
向黎明前刻的星星們 深深祈願
やがてすべて
縱使一切
消え去ってしまうけど
終將消失而去
最後にひとつ 残ったもの
殘留到最後 唯一的
微かな光
微弱光芒
僕らが見つけた答え
是我們所找到的答案
专辑信息