歌词
I feel you in my song
Forever…
我感觉到你在我的歌声里
確かに近づいてた
直至永远
The moment of the end
毫无疑问步步逼近
見ないふりをしてても
终焉到来的时刻
Can't resist anymore
即便视若无睹
仮初めの夢許されずに
却已是不可抗力
逃げられない もうカウントダウン
就连微不足道的梦想都不允许
絡みつくまぼろしが
根本就无处可逃 倒计时已经在进行
Endless regret goes on
纠缠不休的幻影
哀しみに誘うから
无尽的遗憾仍在继续
I'm falling deep inside
只因受到悲伤的邀请
伸ばした手届かなくて
我就此沦陷无法自拔
叫んでも癒えない
将手伸了出去可是仍遥不可及
ねぇ あの日に
即便大声呐喊 伤痕仍无法愈合
あぁ もし
呐 若是可以
戻れるなら
啊啊
君の手を離さない
重新回到那一日的话
途切れたまま滲む言葉
我绝不会放开你的手
追いかけても問いかけても
尚未言说便已模糊的话语
君がいないまま明日は来る
不论如何去追逐 发出怎样的质问
答えもなく彷徨うけど
没有你的明天终究还是到来了
握り締めた奇蹟だけは
因没有答案而彷徨犹豫
傷ついても失くしても
唯有用双手紧握这奇迹
この歌の中に
即便受到伤害 即便悄无声息
息づいてる
在这首歌之中
生き続ける
尚存着气息
静かに微笑んでる
就此活下去
In side the memoirs
静静地绽放着笑容
優しさが痛むから
在曾经的记忆中
Can't face it properly
只因温柔即是痛苦
喉の奥 締めつける想い
所以无法勇敢面对
飲み込めない でも吐き出せない
堵在喉咙深处的感情
“また明日が来る”なんて
无法将之咽下更是无法一吐为快
Too many excuses
明天依然就这样来临
先延ばし繰り返し
只因太多的借口
But time won't wait for me
总是将事情无限延后
誰にも約束された
但是时间不会等待我下定决心
明日なんてないのに
任何人都曾期许
いま となりに
虽然明天不会来临
あぁ もし
此刻 若是你
君がいれば
啊啊
何度でも言えるのに
在我身旁的话
刻まれてる君の言葉
多少次我都能说出口
燃え尽きても 散り果てても
将你的话语烙印于心
祈り辿るように見上げた空
即便燃烧殆尽 即便终会凋零
遠い未来照らしている
但求祈愿能送达仰望的天空
手繰り寄せた奇蹟の意味
照耀着遥远的未来
翳る月が隠しても
伸出手探寻奇迹的意义
この歌を胸に
即便月色朦胧不清
強くなれる
因心中的这首歌
歩き出せる
我能更加坚定
忘れられたなら
就此迈步向前
楽になれるの?
若是全都忘记的话
でも あのメロディ
就能得到解脱?
消えない 足跡
但是 那旋律
途切れたまま滲む言葉
已化作永不消失的足迹
追いかけても問いかけても
尚未言说便已模糊的话语
君がいないまま明日は来る
不论如何去追逐 发出怎样的质问
答えもなく彷徨うけど
没有你的明天终究还是到来了
握り締めた奇蹟だけは
因没有答案而彷徨犹豫
傷ついても失くしても
唯有用双手紧握这奇迹
この歌の中に
即便受到伤害 即便悄无声息
息づいてる
在这首歌之中
生き続ける
尚存着气息
I feel you in my song
就此活下去
Forever…
我感觉到你在我的歌声里
专辑信息
1.Lasting Song
2.幸せのかたち
3.IF THE WORLD HAD A SONG