歌词
ある日小さな村に旅する
那一天,去了一个小小的村子旅行
吟遊詩人が訪れた
作为一个吟游诗人来访
まだ若い少女で
虽然还是个年轻的女孩
旅も慣れてなかったけど
还没习惯一个人的旅行
歌には自信がある
但对自己的歌声怀有信心
少女は村の中央にある
少女来到村子的中心
広場に座りリュートを弾き唄い始めた
坐在广场上开始弹唱自己的歌曲
でも誰ひとり出てこなかった
但是没有一个人出来
聞こえていないのか
是听不到我的声音吗
悩んだ末に出てこないなら
烦恼着想如果再不出来
無理矢理でも聞こえるようにと
那么即使强硬的 也要让你们听到
雷鳴のように叫び唱った
用那雷鸣般嘶吼的声音歌唱
それがみんなの心を震わせた
让你们的心灵震撼
出てきた村人たちは
出来的村民们
みんな不気味な形をしてた
有着让人毛骨悚然的面容
少し恐かったけどやがて打ち解けてた
虽然有点害怕 但每一次的歌唱
歌を唄うたびに
都让我们更加融洽
「こんなわたしたちを見ても
见到这样的我们
逃げないとは大したもんだ」
都没有逃走 真的是了不起啊
そう言う杖つくお爺さんが村長だった
拄着拐杖这样说着的老爷爷是村里的村长
事情を聞いてみた
我便开始听他们讲诉事情的缘由
昔愚かな青年が居て
很久以前 一个愚蠢的青年居住于此
国王の娘と恋をした
与国王的女儿相恋了
ふたりで駆け落ちを企てたけど
两人计划着要去私奔
その途中で捕まってしまった
却在半途被捉住了
国王は冷たく言い放った
国王冷冷地说
「こいつとその子孫にまで及ぶ
这家伙和他的子孙
異形の呪いをかけて野に捨てろと」
带着那诅咒的面容 被遗弃荒野把
ある日みんなが言ってくれた
那一天 大家对我说
「あなたの歌には不思議な力がある
你的歌声里有着不可思议的力量
曲がってた骨もこんな真っ直ぐに
即使是弯曲的骨头 也能变得笔直
もうすぐ治りそうだ」
看来很快就可以治好了
毎日こうしてこの村で
每一天都这样 在这个村子了
歌を聴かせてあげれれば
弹着琴唱着歌 让村民们听
呪いも解ける日が来る、
解除诅咒那天就要来了吧
そう思い始めてた
我开始这样想着
なんの迷いもなく
一点迷茫都没有
だけどその噂が広まり
但是这个传言扩散出去了
騎士が馬に乗りやってきて
骑士骑着马来到这里
少女を連れ去って
带着少女离开
城の深い牢獄に閉じこめた
把少女关在城里森严的牢狱中
国王が現れ「その力は私のために使え」と言う
国王出来了说道 你那力量为我所用吧
そんなのお断りだ!
我拒绝!
「ならそこで一生過ごすといい」と
那么你就在这里过完你的下半生把
告げ立ち去った
说完便离去了
泣いてなんかいられない
哭泣什么的并不需要
ここからでも歌を唄おう
即使在这里也要歌唱
あの時も届いた
那个时候我的心意也传递出去了
さあ始めよう《終わりのない歌》を
那么 开始吧 《不会完结的歌曲》
長い長い時が過ぎた
很长很长的时间过去了
村にもまた春が訪れ
村子又迎来了春天
子供たちは輪になり伝承の歌を謡う
孩子们围着歌唱着那流传下来的歌谣
旅人が残した
旅人也留了下来
少女はまだ旅をしてた
少女继续旅行着
もちろん大好きな歌を唄い
当然唱着自己最喜欢的歌曲
神様 叶うのなら
神啊 如果可以实现的话
あの村でもう一度みんなに会いたい
想再一次与那个村子的人相遇
もうこの世にあたしはいないけれど
即使我不再存在于这个世上
专辑信息