歌词
一人きりでも平気
我一个人也没关系
と零れ落ちた強がり
平静的说出这逞强的话语
二人の眩しすぎた日が
二人共处的时光太过耀眼
こんなに悲しい
而现今却如此悲哀
ヒトリで生きられるなら
如果能够一个人走下去的话
誰かを愛したりしないから
也就不会爱上某个人了吧
貴方の香り 貴方の話し方
你的温柔气息 你的言谈语调
今も身体中に
化为爱的碎片
“愛のカケラ”が残ってるよ
长存于我的体内
私の願い 私の願いはただ
我的愿望 我唯一的愿望
どうか貴方もどこかで
仅仅只是希望你如今身在某处
泣いていますように
流下与我相同的泪滴
いつも新しい一歩は
终该向前迈出的一步
重くて寂しい
沉重而又寂寞
もし生まれ変わっても
若是还有来世的话
もう一度貴方に出逢いたい
我愿再次与你相遇
真夏の日差し 真冬の白い雪
盛夏的骄阳 严冬的白雪
巡る季節中に
不停流转的四季
“愛のカケラ”が舞い落ちて
卷起了爱的碎片 飞舞飘零
幸せなのに どこかで寂しいのは
明明如此幸福 却何来那一丝孤寂
貴方よりも大きな 私の愛のせい
是我付出了远超于你的爱
鍵は貴方が持ったまま
你手中仍握着那把秘钥
歌う意味を失くしたカナリア
却像无意歌唱的金丝雀
暗い鳥かごの中で
困于昏暗的笼中
貴方の香り 貴方の話し方
你的温柔气息 你的言谈语调
今も身体中に
仍在我的体内
“愛のカケラ”が残ってるよ
化作残留的爱的碎片
私の願い 私の願いはただ
我的愿望 我唯一的愿望
どうか貴方が
仅仅只是希望你能收获
幸せでありますように
属于你的幸福
Unlasting world
转瞬即逝的世界
The course of love
爱情的旅程
From everything think of you
每一件事都想及你
专辑信息