歌词
ワンダーラスト/
ふと旅に出たくなるように
The WANDERLAST
ヒトは皆
眠る場所を求めるものだと
/就像突然想要去旅行
君は云うけど
/每個人都會
僕が"終末"を知ったときには
/追求自己沉睡的地方
此処はもう
/你是這麼說的但是
暖かくも寒くも
/當我知道何謂"終結"時
ない速度で落ちていた
/這裡也早已
"カミサマ"がもしも居たとしても
/用一種不冷也不熱
おおきな空 溢れるほどの虹
/的速度墜落
かけなてくれなくても良い/
『唯一つ
/"神"如果存在的話
願いをかけるとしたら…?』
/那個把廣大天空幾乎佔滿的彩虹
君のもとへ"ウタ"を届けたい
不放上去也無所謂
メグル メグル/
/『那如果
最後の 巡音(メロディ)/
/能夠許下一個願望的話…?』
君が笑ってくれるのなら 僕は
/我想將"歌"傳達給你
消えてしまっても 構わないから
巡迴 巡遊
君が涙の海に身を投げても
最後的 巡音(旋律)
握りしめた手 離さないから
白い嘘だらけの世界なんてもう
/只要你會露出笑容的話 那我
消えてしまっても 構わないから
/就是消失了 也沒關係
『旅の終わりの
/就算你投身淚之海
夢に見た存在に
/我也絕不會放開 緊握住的手
僕は-/
/這種充斥白色謊言的世界
なれますように、/
/就是消失了 也沒關係
なれますように』/
/『在旅程結束的
オワラナイ ウタヲ ウタオウ/
/夢中所看到的存在
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
我-
オワラナイ ウタヲ ウタオウ/
希望能變成那樣,
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
希望能變成那樣』
オワラナイ ウタヲ ウタオウ/
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
唱出 不會結束的 歌謠吧
オワラナイ ウタヲ ウタオウ/
/在 我 結束 之前…
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
オワラナイ ウタヲ ウタオウ/
唱出 不會結束的 歌謠吧
僕ガ 終ワッテ シマウ マエニ …
/在 我 結束 之前…
-END-
专辑信息