歌词
きょうはないてるね。
【今天是哭著的呢。】
かなしいことがあったの?
【碰到悲伤的事情了吗?】
きみがないてると、
【你哭泣的时候】
ぼくもさみしい。
【我也同样感到寂寞】
きょうはえがおだね。
【今天是笑著的呢】
うれしいことがあったんだね。
【碰到快乐的事情了呢】
きみがえがおだと、
【你微笑的时候】
ぼくもうれしい 。
【我也同样感到高兴】
ぼくはそばにいるよ。
かなしいおもいかくさないで。
【我就在你身旁唷】
ふたりでよろこぼうね。
【悲伤的思念没有任何隔阂】
うれしいおもいふくらませよう。
【两人份的喜悦呢】
ぼくは、ここにいるよ。
【幸福的情感就要膨胀而起】
よるになったらあいにきてね。
【我就在这里唷】
ときにはみえないけど、
【一到夜晚而哀戚前来】
ぼくはいつもきみをみてる。
【尽管这时无法清楚瞧见】
今日は泣いている
【无论何时我仍然凝视著你】
悲しくて、耐えきれなくて
今日の贵方は悲しそうに见える
【今天是哭泣的】
今日はとてもとても嬉しくて
【感到悲伤不断忍耐著】
笑っていたくて
【今天的你看起来如此悲切】
笑颜と喜びを贵方へ届けたいよ
透き通った月明かりで私は眠って
【今天是感到十分十分开心的】
梦の奥へ溶ける
【欢笑地反常】
どんな悲しみでさえ
【想将笑容和喜悦送达到你那方】
光に包んで星くずへと変える
あなたが傍にいるから
【我在透彻通明的月光之中入睡】
だから、素直に涙を流せるの
【溶化於梦的深处】
ときには见えなくても
【如何悲哀的痛澈清冷】
贵方はいつも傍にいるんだね
【都变成了光所包覆的星尘】
月は 照らす
时空を 超えて
【由於待在你的身旁】
希望 光
【因此能够坦率地流下了眼泪】
全てよ届け
【即使这时无法清楚瞧见】
きみを てらす
【无论何时你也在一旁陪伴著呢】
まよわぬように
そうさ きみは
【月亮 照耀著】
ひとりじゃないよ
【将时空 超越了】
ぼくはそばにいるよ。
【希望 光】
かなしいおもいかくさないで。
【全部传递而去】
ふたりでよろこぼうね。
【将你 照耀著】
うれしいおもいふくらませよう。
【毫不迷惑一般】
ぼくは、ここにいるよ。
【那样的 你是】
よるになったらあいにきてね。
【不孤单的唷】
ときにはみえないけど、
【我就在你身旁唷】
ぼくはいつもきみをみてる。
【悲伤的思念没有任何隔阂】
きみはひとりじゃないよ。
ぼくはそばにいるよ。
【两人份的喜悦呢】
END
【幸福的感情就要膨胀而起】
专辑信息