歌词
오, 이 세상의 눈물이 다
噢 即使这个世界上所有的眼泪
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
都汇聚在我狭小的眼眶中
너의 눈물까지
你的眼泪
내가 대신 흘렸으면 해
我也会替你而流
하필 내 생의 밑바닥에서
为什麽偏偏在我生命最低谷的时候
날 만나게 된
与我相遇
네가 웃을 때마다
每当你微笑的时候
가슴이 아파
都让我心痛
내겐 모든 게 죄책감
对我来说都变成了负罪感
혹시나 반쪽 미소 아닐까?
是不是已成另一半的微笑
다른 세상 알지 못해
无法了解另一个世界
못다핀 미소 아닐까?
是不是无法尽情地微笑
넌 괜찮다고 하지만
虽然你说没关系
괜찮음밖에 줄 수 없나봐
大概能对我说的只剩没关系
또 다시 난
又一次
이 작고 창피한 빈손 내밀기 싫어서
厌恶起伸出我那窄小羞愧又空空如也的手
참 바보같이 난
真像傻瓜似的
네가 내민 손마저도 빈손이 되게 해
甚至连累了那双你伸出的手
일찍 혹은 늦게
早一点或者晚一些
소식 좋은 그때 만날 수는 없었나?
我们不能再好消息来临的时候再相遇吗
햇빛 돋은 숲의
太阳升起下的森林
진푸름 안에서 쉴 수 있었는데
本可以在这样的的葱郁中休憩
이젠 내 먹구름아래서
而如今只能在阴云笼罩之下
나와 빗속을 걷는 내 사랑
陪我行走在雨中的我的爱
불쌍한 사람
可悲的爱
내 마음속은 이게 아닌데
我心中描绘的本不该是这
내 불행의 반을 떼어가길 바래서
不该是为了分担我的不幸
너의 반쪽이 된 건 아닌데
而成为我的另一半
오, 이 세상의 눈물이 다
噢 即使这个世界上所有的眼泪
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
都汇聚在我狭小的眼眶中
너의 눈물까지
你的眼泪
내가 대신 흘렸으면 해
我也会替你而流
하필 내 생의 밑바닥에서
为什麽偏偏在我生命最低谷的时候
날 만나게 된
与我相遇
너의 울음소리가
你的哭泣声
가슴이 아파
都让我心痛
내겐 달래주고 싶어도
想要给你与众不同
지쳐 표정이 어두워 웃게 하지 못하고
疲惫的表情甚至无法黯淡地微笑
울다 지쳐 잠든 널 눕혀
让哭到疲倦而睡的你睡下
멈춰있는 내 두 손이 너의 시계인데
我停滞不动的双手成了你的手表
무너져 있는 건 내가 아닌
正在轰然坍塌的不是我
너의 미래인데
而是你的未来
왜 자고 일어나면
为什麽... 每当看见睡了又醒之后
달라지는 널 볼 때마다
就变得不同的你
한 치도 자라지 못한 내 현실만 생각나
就只能想到我那一丝一毫都无法茁壮的现实
미안해
对不起
수천수만 번을 말하고 또 미안해
虽然说了成千上万次 但还是对不起
이 좁은 방의 낮은 천장이 하늘이란 게
因为这个狭窄房间的低矮天花板成了我们的天空
내가 너의 우산이자 비란 게
因为曾期待我能成为你的雨伞
Goodnight, goodnight.
晚安,晚安
Goodnight, goodnight.
晚安,晚安
Goodnight, goodnight.
晚安,晚安
Good mornin'.
早安
오, 이 세상의 눈물이 다
噢 即使这个世界上所有的眼泪
내 작은 눈가에 고이게 되더라도
都汇聚在我狭小的眼眶中
너의 눈물까지
你的眼泪
내가 대신 흘렸으면 해
我也会替你而流
Baby I'll try.
언젠가는 행복이 되어줄게
无论何时都将为你打造幸福
Try.
언젠가는 최고가 되어줄게
无论何时都将为你制造最佳
Try.
오늘까지는 말뿐이지만
虽然直到今天还只是一句空话而已
girl I'll try.
Baby I'll try.
언젠가는 세상을 다 줄게
无论何时都给你整个世界
Try.
안된다면 세상을 바꿀게
不行的话就为你改变这个世界
Try.
오늘까지는 말뿐이지만
虽然直到今天还只是一句空话而已
girl
I'll
try
专辑信息