歌词
뭔가 달라졌대
我不一样了
모두 내가 변했대
人们都说我变了
참 정이 많았던 애가
说原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대
不知不觉就变得如此冷漠
뭔가 달라졌대
我不一样了
모두 내가 변했대
所有人都说我变了
참 정이 많았던 애가
说原本多情的孩子
언젠가 좀 차가워졌대
不知不觉就得如此冷漠
이젠 알 수가 없겠대
现在我已无法理解
항상 웃었던 넌데
以前很爱哭的你
눈빛, 표정, 말투가
眼神 表情 语气
어두워졌고 무서워졌대
现在变得灰暗又可怕
죽이고픈 기억 때문인지
因为有着痛苦不堪的记忆
내 마음에서 날 지워가면서
将我从心底抹去
부질없는 착한 마음은
因为那颗 不谙世故的纯洁的心
이 세상에선 결함이니까
已在这世上沦陷
어서
快点
점점 나빠지고 싶나봐
想要渐渐变坏吧
사랑하면
即使若是相爱
닮아간다는 말처럼 이렇게
就会变得相似
해서라도 너와 조금만 닮아지고 싶나봐
我也想渐渐变得和你相似
나쁘다
太坏了
사랑은 참 나쁘다
爱情真的太坏了
숨 쉬는 이유가 되어버린 네가
已成为我呼吸理由的你
내 숨을 막는다
却堵住了我的呼吸
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
越是了解爱情 越是无法不变坏
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
懂了爱情 却又越心痛
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
因为太了解而变坏
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
没说出口的气话
아는 만큼 나쁘게 돼
不像是我会说的话
안내던 화가 나는 말
“我该有的样子 是什么?” 反问道
나답지가 않다는 말
这样明知故问的话
“나다운 게 뭔데?”라고
我无法面对自己
말하면서 잘만 아는 말
在黑暗中试着被拥抱
내가 나를 못 봐
试着闭上眼
어둠속에 안겨 봐도
心却无法入眠
눈 감아 봐도
渴望于彻夜徘徊
마음 편히 못 자
却仍一滴未沾的酒
밤새도록 해매 한 모금조차
不安而醉后
조금도 못 마시던 술이 고파
在下着凌晨大雨的路上
조바심에 취해서
踉踉跄跄 多言于是非
새벽비가 쏟아지는 길에서
窃窃私语的嘴上 良言张口 喘息便会奚落四起
비틀거리며 시비를 걸며
火种在开始燎原之前 不会消失
좋은 말만 속삭이던 입에서 숨 쉬면 욕이 나와
说谎已成为习惯
불씨가 화가 되기 전엔 못 지나가
爱情 以爱之名 受尽折磨
버릇처럼 거짓말하게 되고
太坏了
사랑을 사랑이라는 이름으로 괴롭히잖아
人们真的太坏了
나쁘다
已成为我睁眼的理由的你
사람은 참 나쁘다
蒙蔽了我的双眼
눈뜨는 이유가 되어버린 네가
越了解爱情 越是无法不变坏
내 눈을 가린다
了解了爱情 却又更加心痛
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
比起你的坏 更坏的是
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
我无法忘记那样的你
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
出了故障般 变坏的我
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
对他人很坏的我
나쁜 너 보다 나쁜 건
比起你的坏更坏的是
그런 너를 잊지
无法忘记那样的你
망가지고 나빠지는 나
出了故障般变坏的我
다른 사람에게 나쁜 나
对他人很坏的我
나쁜 너 보다 나쁜 건
太坏了 真的太坏了
그런 너를 잊지 못해
太痛了 真的太痛了
망가지고 나빠지는 나
太坏了 真的太坏了
다른 사람에게 나쁜 나
太痛了 真的太痛了
나쁘다 참 나쁘다
越是了解爱情 越是无法不变坏
아프다 참 아프다
了解了爱情 却又更加心痛
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Can I get a witness?
나쁘다 참 나쁘다
아프다 참 아프다
What we call love.
Love is a sickness. Can I get a witness?
Love is a sickness. Love.
Love is so bad, bad, bad, bad, bad
사랑은 알수록 나빠질 수밖에 없나봐
Love is so bad
bad
bad
사랑을 알게 되면 가슴이 아프게 돼
专辑信息
1.
2.나쁘다
3.Airbag
4.밀물 (Scratch by DJ Friz)
5.밑바닥에서