歌词
君が僕に見せてくれた
是你让我领略到
世界はとても綺麗だったな
世界竟令人如此目酣神醉
書架の隙間に住まう
书架间隙中存在的
一輪の花は
一枝独秀
僕には届かぬ存在で
乃是我难以企及的存在
言葉の奥に住まう
存在言语深处的
本音の種はもう
真心之种
日の目も浴びずに枯れていた
未曾沐浴光辉就已凋零
周りと比べてはまた
目及四周终又
自己嫌悪落ちてく
陷入自我厌恶之中
怖くなるんだそれでも
惶惶不可终日但是
君の全てに
你的一切
救われて
还是拯救了我
君が僕に見せてくれた
是你让我领略到
世界はとても綺麗だったな
世界竟令人如此目酣神醉
まるで僕が僕じゃなくなっていく
仿佛我变得不再是我
そんな日々もどこか愛おしくて
那些时光也显得如此惹人怜爱
また君に恋を知る
再次明确了对你的恋慕
君の隣では
在你身旁比以往
何故だか前より
不知为何
息が楽に思えるんだ
更加自在
些細な不安も
微不足道的不安
高鳴る鼓動も
与此起彼伏的心跳
僕を走らせる魔法だ
都是驱动我的魔法
君が僕に見せてくれた
是你让我领略到
世界はとても綺麗だったな
世界竟令人如此目酣神醉
まるで僕が僕じゃなくなっていく
仿佛我变得不再是我
そんな日々もどこか愛おしくて
那些时光也显得如此惹人怜爱
ぶつけるんだ僕の全てを君に
我的一切都与你碰撞出火花
「空っぽで弱い自分から目を背け
“把视线从空虚怯懦的自己身上移开
見たいものだけを見ていたあの頃
那时只对感兴趣之物注目
僕は自分を特別だと思っていた
认为自己是异类
当たり前と思っていた日常も
理所当然的习以为常
君に出会ってからの僕には
与你邂逅之后却认为自己
まるで違う特別なものに思えた
是与众不同的特殊个体
大袈裟だと君は笑うだろう
你也许会对我的小题大做嗤之以鼻吧
でも本当なんだ
但却是我的真情实感
今の僕を創ったのは
成就此刻的我的人
他の誰でもない君だ、君なんだ」
并非他人是你啊,就是你”
「ありがとう」と素直に言えたのは
能够坦率地说出“感谢”之情
君の笑顔が傍にあったからで
也是因为身边有你的嫣然笑靥
いつしか僕の世界が広がったのは
不知何时宽阔的世界也是
君の言葉が僕を変えたから
因为你的只言片语所改变了我
君が僕に見せてくれた
你让我领略的
世界はずっと忘れないよ
世界我会铭记于心
まるで僕が僕じゃなくなっても
仿佛我变得不再是我
そんな日々に君が居るのなら
那些时光只要有你在
永遠に僕ら恋をする
此份恋慕便会至死不渝
专辑信息