歌词
编曲 : Masato Suzuki
像被无法言说的病
制作人 : Masato Suzuki
慢慢侵蚀一般
誰にも言えないような
我恋爱的寿命还能延续多久呢
病に蝕まれている
私の恋の寿命はいつまでだろう
穿着旧衬衫的他
早上回到了家
古着のシャツの彼が
枕着我的枕头入睡“欢迎回家”“我回来了”
朝方家を訪ねてきて
私の枕で眠る「おかえり」「ただいま」
满足他只需要三分钟
而满足我
3分でできる彼を満たすもの
三分钟远远不够
でも3分じゃ足りないの
私を満たすのは
想要到了深夜也能伴他左右
我讨厌清晨
夜になっても側にいてほしい
即使在我不知道的时候离开
私は朝が嫌い
钥匙也会安好地躺在信箱中
知らない間にいなくなっても
ちゃんと鍵はポストの中
总感觉有些懊恼
感觉他还有另一个归处
なんだか悔しくなるの
百转千回却什么都抓不住
他にも帰る場所がある気がして
から回ってそこから何も手につかない
因为回家总是毫无征兆
所以我尽可能呆在家里
予告のない帰宅だから
就这样一次次地独自度过
できるだけ家に居たくなる
そうして何度独りで過ごしたんだろう
不主动联系 是我无声的抵抗
但最终我还是想要
連絡はしないの 私なりの抵抗
一切都等待着我
でも結局は全部したいの
いつだって待っているの
夜幕降临 明天让我害怕
我讨厌清晨
夜になったら明日が怖い
梦想是总有一天在这个房间里
私は朝が嫌い
也能成为他重要的一部分
いつかの夢はこの部屋にも
ちゃんと彼の鍵ができること
首班车的发车音就是我的闹钟
理顺头发 强迫自己再次入睡
始発列車の音 それが私の目覚まし
等待着响起的门铃 胸中满是期待
寝癖を整えて わざとらしくまた眠る
想见他 丑陋至极 我讨厌那样的清晨
ベルが鳴るのを待つ 期待で踊るこの胸
会いたい 醜い そんな朝が嫌い
想要到了深夜也能伴他左右
我讨厌清晨
夜になっても側にいてほしい
即使在我不知道的时候离开
私は朝が嫌い
钥匙也会安好地躺在信箱中
知らない間にいなくなっても
ちゃんと鍵はポストの中
我的梦想似是无法实现
这段感情已被宣判死刑
私の夢は叶わないらしい
不知不觉间终将遗忘
この恋は死にかけてる
总有一天会迎来更美好的
知らない間に忘れてしまって
那样的清晨
いつかもっと素敵な
そんな朝になれ
专辑信息