歌词
编曲 : 三井律郎
啊啊 宛如晚霞般绚丽
ああ 夕焼けみたい
大家的世界
みんなの世界
都在眺望着
眺めている
太阳的红色
太陽のレッド
深邃的蓝色
深くなるブルー
明亮的黄色
瞬くイエロー
让一切染上斑斓之彩
色づいていく
我的喜悦、快乐、寂寞的情感色彩
僕の嬉しい、楽しい、さみしい、感情の色彩が
终于相互交织
ついに混ざり始めた
无论何时 不管多少次
いつまでも いくつまでも
绝不会忘记
忘れないように
总是郁郁寡欢的我
鬱向いて塞いでた僕を
自将这样的我找出那天起
見つけ出してくれたあの日を
无论何时
いつまでも
倘若梦想无法实现的话
夢叶わなけりゃ
我们是否将永远如此
僕らはこのままずっと
而旁观之人是否会嘲笑我们呢
隣同士笑っていれるかな
…我仿佛并非昔日自己!
…僕が僕じゃないみたい!
啊啊 宛如晚霞般绚丽
ああ 朝焼けみたい
彻夜难眠
眠れなくて
凝视夜空
空を見てる
我内心痛苦、懊悔、空虚的情感色彩
僕の苦しい、悔しい、虚しい 感情の色彩が
在胸腔中循环流转
胸の中ループしている
变得浑浊不清
濁っていく
混杂所有颜色的调色板之上
全部混ぜたパレットの上に
一颗泪滴零落调入
涙一粒落ちたら
变成了我独有的色彩
僕だけの色になった
该取一个怎样的名字呢?
どんな名前をつけたらいい?
灰白相间的斑马线上
灰色の横断歩道
踏出飘渺而洁白的足迹
浮かぶ白を踏む
绿灯闪烁着光芒
緑の点滅が僕を
促使我前行
急かしてくる
无论何时 不管多少次
いつまでも いくつまでも
绝不会忘记
忘れないでいよう
好似在纯粹无暇的画布上
まっさらなキャンバスの上
如同潦草绘画般雕琢
描き殴るように刻むんだ
纵使总有一日
いつかはさ
褪去了色彩
色褪せちゃっても
那就再无数次放起这首歌
何回でも再生して
育出下一个梦想吧
次の夢を育てにいこうよ
…这样的我并非是我!
…こんな僕は僕じゃない!
这样的事我从未听闻!!
こんなん全然聞いてない!!
…不过、我并不讨厌
…でもなんか、嫌いじゃない
专辑信息
1.月並みに輝け
2.今、僕、アンダーグラウンドから
3.ドッペルゲンガー
4.僕と三原色
5.秒針少女
6.Re:Re: