今、僕、アンダーグラウンドから

歌词
编曲 : 三井律郎
仿佛寄托了溢出的感情般 弹响Les Paul
溢れる感情 託したように掻き鳴らすレスポール
无法言说、难以言说、说不出口
言えない、言えない、言えないんだ
只因为我难以去描述
だって上手く喋れない
真是残酷 这个世界究竟一直是谁的主演电影?
残酷なんだ 世界はずっと誰かの主演映画?
想要逃避 想要逃离 想要逃走
逃げたい、逃げたい、逃げたい
像我这种人
僕なんかじゃ
但我 仍然想散发光亮
でも 光りたくて
在雨后的夜空之中
雨が降ったあとの夜空に
我发现了一颗星星啊
星をひとつ見つけたよ
「有一个只属于我的心愿」
「僕だけの願いごとがあるんだ」
也过有这样的时光啊
って、そんな日もあったな
此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドから
那就响彻吧 从地面之下
響けよ アンダーグラウンドから
将音量和增益也拉满
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
刺耳的蜂鸣声 是我的心在呐喊
痛いほどハウリングする音 僕の心が叫んでる
若我此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドなら
想要微笑却无法露出笑容 还请予我这个扭曲的人爱吧
笑いたい笑いたくないそんな歪な僕を愛してよ
好似将一颗颗发光的星辰连接起来一样
ひとつひとつ光る星を結ぶように
能够这样演奏就好了啊
奏でられたらいいな、
但是啊。
でもな。
过去的感动 隔着画面憧憬的英雄
いつかの感動 画面越しに憧れたヒーロー
不会消失 不会消失 不会忘却
消えない、消えない、消えないんだ
无论想要放弃多少次
何度諦めようとしても
「我想要像大家一样」越是这样想就越是无法做好
「みんなみたいに」そう思えば思うほど上手くいかない
烟气缭绕 烟雾弥漫 难以亲近
煙たい、煙たい、煙たい
在这连接感情的舞台之上
この感情とリンクしていくステージ
在这氤氲无晴的时光里
晴れることのない日々に
我依旧发现了一颗星星
星をひとつ見つけたよ
能够迎来去想「我们」的这天
僕たち、と思える今日が来るんだ
我过去从未这样想过
って、考えもしなかった
此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドから
那就响彻吧 从地面之下
響かす アンダーグラウンドから
颤动着发出声音的六弦就像我一样
震えながら音を鳴らす六弦が僕みたいで
若是踩下效果器开关 就会感到这驰骋的感情无比嘈杂
スイッチを踏んだらドライブした感情うるさいんだよ
漫无目的地飘过的星星
あてもなく流れた星は
到底是要去向何方呢
何処へ向かうのだろう
很快就将头低下的我不知道目的地究竟在哪
すぐ俯いてしまうような僕は行先を知らない
但是、但是
だけど、だけど
此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドなら
若是在这个狭窄黑暗的纸箱之中什么的
狭くて暗いこの箱の中なら、って
我那无法坦率的内心正在呐喊
素直になれない僕の心が叫んでるんだ
此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドから
那就响彻吧 从地面之下
響けよ アンダーグラウンドから
将音量和增幅也拉满
ボリュームもゲインも目一杯に上げろ
发出刺耳的蜂鸣声 谁来聆听我的声音啊
痛いほどハウリングする音 誰か僕の声を聴いてよ
若我此刻、我身处、地面之下
今、僕、アンダーグラウンドなら
弹奏吧 在地面之下
掻き鳴らす アンダーグラウンドから
还请予我这个扭曲的人爱吧
歪な僕を愛してよ、愛してよ
这样的我总有一天
こんな僕でもいつか
好似将一颗颗发光的星辰连接起来一样
ひとつひとつ光る星を結ぶように
能够这样演奏就好了啊、
奏でられたらいいな、
就好了啊。
いいな。
专辑信息
1.月並みに輝け
2.今、僕、アンダーグラウンドから
3.ドッペルゲンガー
4.僕と三原色
5.秒針少女
6.Re:Re: