夏の魔法のせいじゃない

歌词
编曲 : Omoinotake
你在我的脑海中挥之不去
頭から君が 離れないのは
这不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
我爱上了你
君に恋に 落ちてしまったことは
并不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
真是个湿热的夜晚啊 说着拢起头发
蒸し暑い夜だねって 髪をかきあげた
痴迷于正走在我前面半步的你
半歩先を 歩く君に 見惚れてる
若这些感情继续发酵
これ以上の想い 踏み出してしまえば
我们便不能再做朋友了
友達じゃ いられなくなる
因为被潮湿的风吹乱了头发
濡れた風髪うねらせるから
低着头的我什么都看不见
うつむく僕じゃ 目も見れない
在检票口挥手 为你送行
改札で手を振る 君を見送って
用右手摇了摇还没用过的伞
使わないままだった 傘を右手で揺らす
你在我的脑海中挥之不去
頭から君が 離れないのは
这不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
我爱上了你
君に恋に落 ちてしまったことは
并不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
无法入睡的原因只有一个
眠れない訳だなんて ひとつしかないのに
我将其归咎于夜晚的虫鸣
夜の虫の声のせいに してみてる
尽管太阳已经落下
とっくに日は落ちて しまっているのに
令人烦躁的燃烧却仍在持续
ジリジリと 焼かれ続けてる
午夜的无人城市
誰もいない 真夜中の街
吹着比体温还热的风
体温よりも 熱い風が吹く
忘记了正常温度的家伙肯定只有我吧
平熱を忘れてしまっているのは
都是因为潇洒的你
きっと僕一人だろう 涼しげな君のせいで
即便在梦外 我也被梦魇困扰
うなされてる 夢の外でさえ
若能把这份热量传递予你
この熱さを君に 移してしまえたら
干燥的风 堆积的雪 也无法将我冷却
乾く風にも 積もる雪にも 冷ませない
这种感觉 并不是因为夏天的魔法
この気持ちは 夏の魔法のせいじゃない
你在我的脑海中挥之不去
頭から君が 離れないのは
这不是夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
我爱上了你
君に恋に 落ちてしまったことは
并不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
并不是因为夏天的魔法
夏の魔法のせいじゃない
专辑信息
1.幸せ
2.幸せ(instrumental)
3.夏の魔法のせいじゃない