歌词
私たちパッと輝いて きっといつかは満月
我们熠熠生辉 有朝一日定为一轮盈盈皎月
ひょんなことから毎日が色めいて
意外连连每天都是春色满园
落ち着かずに揺れ動く 心ドキドキ
心神不定的 心悸动不已
でも笑ってる みんなのその顔が
但是大家的脸上 洋溢着满面春风
不思議 なんだかさらに明るく見えた
不可思议 该怎么说呢看起来似乎更加明朗
変わらないでと(大切な場所) 守るように(昔から)
为了一成不变地(将珍重的场所) 守护(从很久以前)
思い出ばかり追いかけてたけど(心機一転!)
只顾着追忆过往(转念一想!)
変わってゆく(ドタバタの) そんな日々が(そう)
随之改变(的闹剧)那些日子(没错)
ちょっぴり背中押してくれた Yeah!
或多或少地激励着我 Yeah(耶)!
たとえどんなに大変なことも
即便遇上怎样的变故
ひらめきとテンションで立ち向かう
都要靠灵光一闪与高涨的情绪面对
常に三人 文殊の知恵なら全部すぐさま解決
总是三人结伴 文殊菩萨在上大智慧即刻帮你解忧
全然遠くに見えても ちゃんと前に進んでいるから
即使遥不可及 却脚踏实地地在前进
私たちパッと輝いて きっといつかは満月
我们熠熠生辉 有朝一日定为一轮盈盈皎
平凡な生活ってわけじゃないけど
虽然称不上是普通的生活
お寺にはお寺なり 普通があるのよ(そうなのよ)
寺庙就是寺庙 稀松平常(没错)
でもわかってる そんな物語は
但是我知道的 那些物语
どこにでもある当たり前じゃないんだね
并不是随处可见理所当然的
大きくなっても(大事な我が家)
即是变得如此巨大(是我重要的家)
ずっと同じで(不思議だね)
一直都是如此(不可思议)
愛おしくてたまらないのに(そうでしょ)
如此令人眷恋不舍(对啊)
小さな時(あの頃に) 感じた不安は(なんだ)
童稚之时(那时) 所感受到的不安(是什么呢)
いつの間にか無くなってる じゃん!
不知不觉间就无影无踪了啊!
たまに泣いちゃうような悔しさも 仲良く三個ぶんに分けたら
偶尔也会后悔地欲哭无泪 但是可以和睦地分成三等份
懐かしいってちょっと笑えちゃう ともに過ごした年月
说着好怀念然后轻声一笑 一起度过的岁月
何年経ってもまだまだ 大好きなこともっと伝えたい
无论天长地久 喜欢的心意渴望传达更多
私たちぴったり揃えば きっとさらなる団結
我们牢不可分 一定会更加团结
「絶対大丈夫だから」その言葉でつないだ絆が
“绝对没问题的”那句话所连系的羁绊
やがて本当に光となる
最终真地化作光芒
すべてを照らせる まんまるな 満月のように!
如照耀一切 皎洁的轮月!
ね、そうでしょ?
呐啊,没错吧?
だか ら問題だってなんのその ごちゃまぜで曖昧な日常も
所以不论问题还是杂乱无章暧昧不清的日常
楽しくってなんか夢中だね そしてすぐまた来月
都显得乐趣横生陶醉其中 然后立刻迎来下个月
半人前でもこれから 空を晴らすみたいにたちまち
虽然还是半吊子但从今以后 仿佛让瞬间苍穹焕然一新
私たちパッと輝いて きっといつかは満月
我们熠熠生辉 有朝一日定为一轮盈盈皎月
专辑信息