歌词
编曲 : 100回嘔吐
这可不是二十岁
これは 二十歳じゃない
就算 剥下工作服
作業着 剥ぎ取っても
仍然 满是线香的气味 趴在了地板上
まだ お線香の匂い 床に寝そべってた
对着像样地转来转去的 电扇叹息着
一丁前に回り回る 扇風機に嘆いてた
忽然 便回想起了 无法相遇之人
ふと 会えない人を 思い浮かべてた
紧急的矛盾 难以驯服
急な矛盾が 飼い慣らせない
但并非是 某人的错
誰のせいって わけじゃない
只是焯着 那些颜色很深的蔬菜
色の濃い野菜ばっかり 湯掻いてた
明明是想要 混入一些精湛的手法
鮮やかな仕草に 混ざりたいのに
明明可以发声 却为何总是
声があるのに いつもどうして
明明说出来就好 明明我不是笨蛋
言っとけばいいのに ばかじゃないのに
虽然很是常见
在り来りだろうけど
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗?
僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
明明早已不在 明明心心相印
もう居ないのに 惹かれ合うのに
那一瞬间的夏天啊
一瞬の夏だったよ
谢谢你
ありがとう
在我内心中残存的 无法忘怀的温暖
僕に残ってる 引き摺る温もり
始终 仍在我的眼前
ずっと まだ目の前に
那可不是我
それは わたしじゃない
无法损坏的 道别
傷つけない さよなら を
纵使鞋中落入石子 我也仍在路上考虑着
靴に石入っても 歩き考えてた
只在意前方的你与 落后于人的我与
先ばかり気にする君と 遅れをとるわたしと
忽然 便回想起了 笨手笨脚的日子
ふと ぎこちない日々を 思い浮かべてた
将来怎么办呢 我说 怎么办 完全不知道
この先どうする ね どうしよう わからない
对你叹息的 这个对话
君が溜息つく このやりとりに
我便能够 很安心
安心できる 自分がいた
紧急的矛盾 难以驯服
急な矛盾が 飼い慣らせない
虽然并无 什么契机
何がきっかけとかじゃないけど
对渐渐疲惫 我也感觉已经习惯
疲れてくことも 慣れていたと思う
自那开始 便成为了义务
それが始まりで 義務になったし
也是目标 饭做好了哦
ゴールだったし ご飯できたよ
明明说出来就好 明明我不是笨蛋
言っとけばいいのに ばかじゃないのに
虽然很是常见
在り来りだろうけど
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗?
僕には 君を思い返す日々で過ごしていける?
明明早已不在 明明心心相印
もう居ないのに 惹かれ合うのに
那一瞬间的夏天啊
一瞬の夏だったよ
再去寻求的奢侈的 悲伤
これ以上求めた贅沢な 悲しみは
在向着何方呢
何処へゆくの
正当叠起 你的便装时
君の普段着 畳む途端に
在整理好的道理中 吸进吐出
片付いた理屈の中で 吸って吐いて
因为都没关系的
だって大丈夫だって
临近终结 就能和睦起来
終わりが近いと 仲良くなれたし
在桃铁中获胜 你睡着了
桃鉄勝って 君が寝落ちして
比起自己的喜好<(还是)你的喜好
自分の好き<君の好き
要更加重要
が何よりも大事で
好像注意到
同じ気持ちって
是同样的心情就不行一样的
気づいちゃダメみたいな
满是 这种 道别啊
さよなら ばっか だよ
明明说出来就好 明明我不是笨蛋
言っとけばいいのに ばかじゃないのに
虽然很是常见
在り来りだろうけど
但我 能在这回想着你的日子中活下去吗?
僕には 君を思い返す日々で過ごしていける
明明早已不在 明明心心相印
もう居ないのに 惹かれ合うのに
那一瞬间的夏天啊
一瞬の夏だったよ
谢谢你
ありがとう
在我内心中残存的 无法忘怀的温暖
僕に残ってる 引き摺る温もり
始终 仍在我的眼前(翻译:弓野篤禎)
ずっと まだ目の前に
专辑信息