歌词
조잡한 가면 뒤에
对在那粗劣的假面后方
숨어있는 너를 아주 잘 알고 있지
藏着的你 我实在是清楚得很
네 자랑을 늘어놓던
对你的炫耀 慢慢增多的
너네 엄마는 잘 모르고 계시더군
你的妈妈 看来是并不太了解你
얄팍한 연기때매
对那因肤浅的演技
늘 어색한 너를 아주 잘 알고 있지
总是很不自然的你 我真是了如指掌
웃고 있는 네가 좀 역겹긴 하지만
笑着的你 虽然有些令人反感生厌
속고 있는 척해줄 게
但我也会装作被你蒙骗
그럴듯한 미소를 짓고
带着像模像样的微笑
반듯한 말투로 인사를 해
用规矩端庄的语气 道出问候
고상한 척하는 건 쉽 거든
装出高雅的样子 还蛮简单的
대신 벗겨지지 않아야 해
不过 绝不能被掀开伪装才行
넌 고상해 (조잡해) 반듯해 (얄팍해) 고상해
你优雅高尚 (粗劣不已) 端庄规矩 (肤浅至极) 真是高雅
그런 너도 잠들기 전엔
那样的你 应该也会在睡前
가면을 벗고 거울을 보겠지
褪去假面 凝望着镜中的自己
그럼 어떤 생각 어떤 표정을
你会有怎般想法 露出怎般表情
짓고 있을지 궁금해
真是令我感到好奇
그럴듯한 미소를 짓고
带着像模像样的微笑
반듯한 말투로 인사를 해
用规矩端庄的语气 道出问候
고상한 척하는 건 쉽 거든
装出高雅的样子 还蛮简单的
대신 벗겨지지 않아야 해
不过 绝不能被掀开伪装才行
아냐 나는 아무것도 못 봤어.
没有没有 我什么都没看见.
맞아 내가 잘 못 본 거야
对的没错 是我看错了呀
그래 계속 그렇게 살면 돼
是啊 就一直那样活下去就好
이건 나만의 비밀 이야
这 是仅属我一人的秘密
专辑信息