歌词
내가 시답지 않은 장난을 치면
如果我恶作剧捉弄你
그냥 귀엽다고 웃어주면 안 될까
能不能笑着说你太可爱了呢
가끔 나오는 너의 논리적인 모습도
就算是你偶尔那理性的一面
잠시만 진지하지 않으면 안 될까
我稍不认真也不行吗
내가 시답지 않은 장난을 치는 건
如果我恶作剧捉弄你
널 사랑하기 때문인걸
只因为我爱你啊
너의 하루에 빛과 물을 주는 것
给你的每一天带来阳光和浇水
너의 미소를 사랑하기 때문이야
因为我爱你的笑容
너의 마음속에 들어가고 싶은걸
我想成为你内心深处的一部分
너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
想成为你的另一半
허락을 구해볼게
我会试着征得你的同意
넌 어때
你怎么样呢
우린 너무 다른 것 같아
我们太不同了
항상 인정하는 걸 못하고 서롤 탓해
总是无法承认,总责怪自己
생각해 보면 아무것도 아닌 건데
想想其实没什么大不了的
자꾸 이기려 드는 게 완전 바보 같아
却总是像个傻瓜一样要赢过你
근데 난 너에게 확 끌리는 뱁새
可我对你的吸引力不可抗拒
내 짧은 다리가 찢어진대도
即使我短小的腿被撕裂了
생각해 최면에 걸린 듯
像沉醉于催眠中
조절할 수 없어 왜 이래
无法自控,为何如此?
무섭게 자석처럼 붙기 싫어 도망칠래
不愿像磁铁般紧紧相依,我想逃离
가슴 아파 너랑 안 맞는단 사실
心痛,事实上我们并不合适
내가 바꾸면 어때 너에게 맞춰가 마치
我是否能改变自己来迎合你
케이크 조각처럼 자로 잰 것과도 같이
如同两片蛋糕的拼凑
다르지만 멋질 거야 한쌍의 달리
不同却令人惊艳,如天作之合
내가 말을 할 땐
当我说话时
제발 웃으면서 날 봐줘
请笑着看着我
네 앞에선 서툴러 표현
在你面前我笨拙地表达
그냥 진심 알아줘
只希望你能真心理解
내가 좀 바보 같더라도
即使我有些傻
조금만 좀 참아줘
请稍微忍耐一下
나도 노력하고 있으니까 맘을 받아줘
我也在努力,希望你能接受我的心
너의 마음속에 들어가고 싶은걸
想成为你内心深处的一部分
너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
想成为你的另一半
허락을 구해볼게
我会试着征得你的同意
넌 어때
你怎么样呢
너의 마음속에
我希望成为你心中的小盆栽
작은 화분이
在窗前盛开着
되고 싶어
我愿意成为你的笑容
창문 한편에서 피고 싶어
让你笑得更灿烂。
너의 웃음이 되고 싶어
我迫不及待地想走进你内心深处
너의 마음속에 들어가고 싶은걸
成为你心中的一部分
너의 반쪽은 내가 되고 싶은걸
我愿意成为你的另一半
허락을 구해볼게
我会很努力地争取你的允许
넌 어때
你觉得怎么样呢
专辑信息