花ハ踊レヤいろはにほ (なるver.)

歌词
パーッとパーッと晴れやかに
【噼啪噼啪愉快地绽放】
咲かせましょう 花のように
【一朵朵绽放 就像花儿一样】
欲しいのは少しの踏みだすちからと
【需要的是一些踏出第一步的动力】
弱気な心を 開ける魔法のキー
【魔法的钥匙 打开了胆怯的心扉】
それでも「ひぃふぅみぃ!」
【但是还要「一二三!」】
勢いよく跳ねて
【蹦的一下跳起来】
始まる夢は(本気の)夢は
【起航的梦想(真实)的梦想】
どんなカタチ?
【会有怎样的未来呢?】
踊レヤ踊レ
【使劲跳起来】
散ラサナイデ
【不要散开一起跳】
もっともっと一緒に数えたい
【好想好想和你一起细数】
新しい景色
【崭新的景色】
いろはにほパーッとパーッと
【鲜花的芬芳噼啪噼啪】
晴れやかに(ハイ)
【愉快地绽放(绽放)】
咲かせましょう 花のように(ハイハイ)
【一朵朵绽放 就像花儿一样(像花儿一样)】
これからの君が見たい
【注视着今后你的】
いろはにほパーッとパーッと
【鲜花的芬芳噼啪噼啪】
晴れやかに(ハイ)
【愉快地绽放(绽放)】
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
【绽放的爱情也会有凋零的一刻(说得不错)】
だって乙女道は風まかせだと…
【因为身为少女感情上会摇摆不定…】
つぶやいてみた
【还会唠唠叨叨】
…乙女心さ!
【…但这就是少女心啊!】
迷ってるだけなら何も起こらない
【如果还处于迷茫当中的话什么事也做不了】
強気で行くんだと瞳で語るよ
【但用眼神告诉所有人硬着头皮也要上】
そしたら「さあ、おいで!」
【然后的话「来吧、快过来!」】
明日がぴかぴかと
【明日在闪闪发光】
輝く夢の(本当さ)夢の
【耀眼的梦想(说真的)梦想】
色に変わる
【就会争艳开放】
歌エヤ歌エ
【放声歌唱吧】
浮カレナガラ
【怀着轻飘飘的心】
ずっとずっと一緒に游びたい
【好想好想永远和你一起嬉戏】
桜色ハーモニー
【伴随樱花的旋律】
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
【满天的樱花沙啦沙啦的随风漫舞(漫舞)】
うたかたの 花のかおり(ハイハイ)
【泡沫一般 樱花的芬芳(香气四溢)】
いつまでも君といたい
【好想永远和你在一起】
ちりぬるをサーッとサーッと流れてく(ハイ)
【满天的樱花沙啦沙啦的随风漫舞(漫舞)】
出会いと別れに酔ひもせず(ハイハイ)
【邂逅和离别醉意消散(说得不错)】
そっと見つめ合って君の気配を…
【好想悄悄地四目相接去感受…】
感じていたい
【你的气息】
…乙女心の願い!
【…这是少女心的愿望!】
踊レヤ いまこんなに嬉しくて
【跳起来 现在感觉多么的开心】
踊レッ ほらこんなに嬉しくて
【蹦起来 你看此刻多么的开心】
気分次第で遠くへ飛べそう
【怀着好心情飞向远处吧】
歌エヤ いまこんなに楽しくて
【歌唱吧 现在感觉多么的开心】
歌エッ ほらこんなに楽しくて
【唱起来 你看此刻多么的开心】
ずっともっと一緒に游びたい気持ちが
【好想好想永远和你在一起嬉戏的心情】
奏でる桜色ハーモニー
【奏响了樱花的旋律】
いろはにほパーッとパーッと
【鲜花的芬芳噼啪噼啪】
晴れやかに
【愉快地绽放】
咲かせましょう 花のように
【一朵朵绽放 就像花儿一样】
これからの君が見たい
【注视着今后你的】
いろはにほパーッとパーッと
【鲜花的芬芳噼啪噼啪】
晴れやかに(ハイ)
【愉快地绽放(绽放)】
咲かせる想いはつねならむ(ハイハイ)
【绽放的爱情也会有凋零的一刻(说得不错)】
だって乙女道は風まかせだと…
【因为身为少女感情上会摇摆不定…】
つぶやいてみた
【还会唠唠叨叨】
…乙女心さ!
【…但这就是少女心啊!】
色は匂えど
【鲜花的芬芳】
散りたくないの
【不愿就此凋谢】
終わり
专辑信息
1.ドラマCD
2.花ハ踊レヤいろはにほ (なるver.)