歌词
雨が降った 花が散った
雨落之季 花谢时节
ただ染まった頬を想った
忆起你那笑容满面的脸庞
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
我不断酌饮那桶满盈月光
本当なんだ 夜みたいで
真的 有如夜晚一般
薄く透明な口触りで
口感飘渺而透明
そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨
僕は君を待っている
我仍等候着你
夏が去った街は静か
夏日远去的小镇一片寂静
僕はやっと部屋に戻って
好不容易 终于返回自己的归处
夜になった
夜晚来临
こんな良い月を一人で見てる
一人独赏这美好月景
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
真的 从前我的泪水有如宝石璀璨率直
そうなんだ、って笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨
声はもうとっくに忘れた
早已遗忘内心声音
想い出も愛も死んだ
回忆与爱已然逝去
風のない海辺を歩いたあの夏へ
飘向漫步无风海滨的那年夏天
僕はさよならが欲しいんだ
我想要好好挥别
ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般
物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地
僕は君を待っている
等候着你
歳を取った 一つ取った
年纪增长 又学会一事
何も無い部屋で春になった
处在空无一物的房间 春日便已到来
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
我以一柄穿底破杓 舀取爱来酌饮
本当なんだ 味もしなくて
真的 不只毫无一丝韵味
飲めば飲むほど喉が乾いて
甚至越饮越渴
そうなんだって笑ってもいいけど
即便只是笑道“这样啊”也无妨
僕は夜を待っている
我仍等候着夜晚到来
君の鼻歌が欲しいんだ
想要听你哼歌一曲
ただ微睡むような
只是恍恍惚惚般
物一つさえ云わないまま
我仍一言不发地
僕は君を待っている
等候着你
君の目を覚えていない
我已记不得你的眼眸
君の口を描いていない
不再回忆你的嘴唇
物一つさえ云わないまま
一言不发地
僕は君を待っていない
我已不再等候你
君の鼻を知っていない
认不得你的鼻子形状
君の頬を想っていない
不再怀念你的脸庞
さよならすら云わないまま
不留一句道别
君は夜になって行く
你便化作夜晚
专辑信息