歌词
今なお生まれ続ける すべての音楽に祝福を
向现今仍在不断涌现的 所有音乐献上祝福
想いを音に 音は思いを わずかでもいい 届いてくれよ!
让想念乘上乐音 让乐音承载思念 哪怕一点也好 去传达出来吧!
枯れ果てゆく大地にいつか 新しい音が芽吹くように
为了让干涸殆尽的大地有朝一日 会萌芽崭新的乐音
僕らは今日も世界に向けて命の音を かき鳴らし続ける
今天我们也要面向世界 不断地奏响生命之音
世界は音楽に溢れた 正直言って溢れすぎた
世界上充满各种音乐 老实说是太过氾滥了
もう誰も本当は 欲しがってなどいなかった
已没有人真正地 去渴求音乐
みんなが過去に目を向けて 昔はよかったと語る
所有人都将目光移向过去 道是今不如昔
オンボロラジオが流す 百年前のヒットチャート
破旧的收音机播放出 100年前的歌曲排行榜
アンプはまともに 電気を食べないけど
扩音器虽不怎么耗电
それでも僕ら まだ紡いでいた 望まれなくなった歌を!
即便如此我们 还是努力编织着 不被寄予期望的歌曲!
今なお生まれ続ける すべての音楽に祝福を
向现今仍在不断涌现的 所有音乐献上祝福
想いを音に 音は思いを わずかでもいい 届いてくれよ!
让想念乘上乐音 让乐音承载思念 哪怕一点也好 去传达出来吧!
枯れ果てゆく大地にいつか 新しい音が芽吹くように
为了让干涸殆尽的大地有朝一日 会萌芽崭新的乐音
僕らは今日も世界に向けて命の音を かき鳴らし続ける
今天我们也要面向世界 不断地奏响生命之音
世界は音楽に溢れた 正直言って溢れすぎた
世界上充满各种音乐 老实说是太过氾滥了
もう誰も音楽に 期待などしていなかった
已没有人对音乐抱有任何期待
過去の名だたる巨匠たちは 電子の海に保存され
过去闻名四海的音乐大师们 被保存入电子之海
彼らのファンが流す ありったけの罵倒を受けた
其支持者播放出他们的音乐 承受着所有的谩骂
壊れたピアノは 声さえなくしたけど
坏掉的钢琴 连声音都发不出来了
物好きたちは まだ紡いでいた 望まれなくなった歌を!
好事者们 还是努力编织着 不被寄予期望的歌曲!
一時も止むことなく 降り続けるメロディの雨(シャワー)
一刻都不曾停歇 不断降落而至的旋律骤雨
いつか終わると冷めた気持ちを ギタァの音が切り裂き壊す!
总有一天会结束 这种冷却的热情 由吉他声来 将其劈斩破坏掉!
明日世界が終わるとして 僕は音楽を奏でていたい
即便明天世界终结 我还是想将音乐奏响
新たな音がまた一つ増え 生きた証を確かなものにする
崭新的乐音 再增加一个 让生存的证明 变得更加清晰
億・兆ペースで商業用音楽工場(こうば)が吐き出す“オンガク(っぽい何か)”に抗い
反抗那种以每秒亿·兆的速度进行生产的商业音乐作坊所产出的“音乐(类似的东西)”
背を向け僕ら まだ紡いでいた 望まれなくなった歌を!
对其不予理睬的我们 还是努力编织著 不被寄予期望的歌曲!
僕らの愛した“音楽”を 自分の手で 紡ぐんだ!
我们深爱的“音乐” 用自己的双手 去编织它!
今なお生まれ続ける すべての音楽に祝福を
向现今仍在不断涌现的 所有音乐献上祝福
想いを音に 音は思いを わずかでもいい 届いてくれよ!
让想念乘上乐音 让乐音承载思念 哪怕一点也好 去传达出来吧!
枯れ果てゆく大地にいつか 新しい音が芽吹くように
为了让干涸殆尽的大地有朝一日 会萌芽崭新的乐音
僕らは今日も世界に向けて命の音を かき鳴らし続ける
今天我们也要面向世界 不断地奏响生命之音
专辑信息