歌词
They call me 4-dimension ego
他们都说 我拥有着四次元人格
이건 sensation
这是旁人的总体印象
도대체 너는 어느 별에서 왔니
你啊 究竟是来自哪个星球
나도 몰라 날 흔히 말해 4차원
我也不知道 都常说我是四次元
달라 idea 탐사원
总探究出 新颖不同的点子
도대체 너는 어느 별에서 왔니
你到底 是从哪个星球而来
전혀 안 돼 가늠이 느껴지니 다름이
根本捉摸不透 能感到区别所在
时间仿佛停滞静止
시간이 멈춘 듯
偶尔 会忘我地陷入沉思
내 생각에 가끔 빠져들어
脑海之中 蚂蚁们勤劳工作
머릿속에 개미들은 일해
虽然忙碌 却也要维持生计
바쁘지만 먹고살아야지
人生是场竞技游戏
지지 life is a GG
若仔细想想 就觉得并不轻易
생각해 보면 it ain’t so easy
但我干脆在那上方 咚咚砸出窟窿
근데 나는 위에서 just 둥 둥
让我们一同前往 另一个次元
다른 차원 속으로 let’s go
当看向镜中
我很满意
Look in the mirror
深深潜入水底
I like that
也很喜爱
Deep under water
我并不知道 你是来自何方
Like that
但也无所谓
I don’t know where you’re from
为改换一新 来与我一同驰骋吧
That’s okay
我的小猫咪 刚咬在我耳尖
Come gimme a ride for a change
我就看见了你
My pussy cat just bit my ear
他们都说 我拥有着四次元人格
Then I saw you
这是旁人的总体印象
你啊 究竟是来自哪个星球
They call me 4-dimension ego
我也不知道 都常说我是四次元
이건 sensation
总探究出 新颖不同的点子
도대체 너는 어느 별에서 왔니
你到底 是从哪个星球而来
나도 몰라 날 흔히 말해 4차원
根本捉摸不透 能感到区别所在
달라 idea 탐사원
完全出乎意料的答复
도대체 너는 어느 별에서 왔니
拾起你精神崩溃瓦解的碎片
전혀 안 돼 가늠이 느껴지니 다름이
欢迎来到四维世界
欢迎光临 四次元空间
예상을 빗나가는 답변
这难不成是突变吗
주워 깨진 너의 멘탈에 파편
不然 是彻头彻尾的疯子吗
Welcome to the 4d
说出来的话
Welcome to the 4d
都无法理解
이건 뭐 돌연변이 인가
总是将我 当外星人看待
아님 돌 플러스 아이인가
反正只是在这首尔都市
꺼내는 말이 다
生活度日的茫茫人群里
이해가 안가
其中之一罢了
날 자꾸 외계인처럼 봐
但我需要一把钥匙
需要能去下一次元的
어차피 서울시 그 안에
这样一把钥匙
살아가는 사람들 중
点 线 面 时空 接着是什么呢
하나일 뿐이야
所以说 得要好好起名才行
But I need a key
头发都要剃光光
다음 차원으로 갈
我名字就取作Loco 你难道不知道吗 (注: 疯子)
열쇠가 필요해
越错综复杂 就越变成迷宫
점 선 면 시간 그다음은 뭘까
不是我说 看起来真的好贪心
没有什么 是非要不可
그니까 이름을 잘 지어야 돼
抱歉打扰 我们正在密会
머리를 다 밀어야 돼
要是不做伪装 那我们所有人
Don’t you know I’m Loco
都一起携手走向未来
복잡할수록 미로가 돼
怎么了 有什么好疑惑 我怎么了
Ya heard ya heard ya heard
为什么你做不到 我就是像这般
아니 진짜 헐 욕심 많아 보이지
他们都说 我拥有着四次元人格
없어 굳이 필요한 게
这是旁人的总体印象
실례합니다 우리는 밀회합니다
你啊 究竟是来自哪个星球
척하지 않으면 우리 모두
我也不知道 都常说我是四次元
같이 미래 갑니다
总探究出 新颖不同的点子
왜 왜 뭐가 왜 내가 왜 그게
你到底 是从哪个星球而来
왜 넌 왜 못해 나는 이렇게
根本捉摸不透 能感到区别所在
他们称我为四维动物
They call me 4-dimension ego
四次元
이건 sensation
需要翻译 才能get我的点
도대체 너는 어느 별에서 왔니
Papago翻译器 (注: 韩国常用搜索引擎naver旗下翻译网站)
나도 몰라 날 흔히 말해 4차원
超出常识的对话法则
달라 idea 탐사원
这大概
도대체 너는 어느 별에서 왔니
比想象中 还要更像
전혀 안 돼 가늠이 느껴지니 다름이
四次元
They call me 4-dimension
4 차원
They need a translation
Papago
상식 밖의 대화법
아마도
상상했던 것보다 더
4 차원
专辑信息