歌词
编曲 : Tomoya
世界颠倒了。
世界が裏返った。
别难过 我的Anne Shirley
なんでもないのよAnne Shirley
虽然还想听你说更多 和你聊更多
本当はもっと聞きたい 聞いて欲しい
接近真理。 真实也就不再重要
正解に近づいた。 真実なんか要らない
这是为何。 你又是否知道呢
なんでだろう。 貴方はわかるかな
我想 或许我的内心早已下定了
もう 私の中では決まってるんでしょう
结论或觉悟之类的吧
結論とか 覚悟とか
不如 就让这荒诞的一步来摧毁
いっそ 巫山戯た手拍子で台無しにしようか
二人的轨迹吧
二人の軌跡を
月明星稀 在这狭小的室内 又将照亮谁的心灵
月の灯 誰かの心照らす 狭い個室で
Hey, can I ask you
Hey, can I ask you
如果这是你亲自做出的选择的话 我想我也
貴方が自分で選んだ結果なら きっと、多分
不会后悔吧
後悔はない
看啊 繁星仿佛从夜空中滑落 而这整个夜晚
ねえ 星が落ちてきそう この夜をすべて
也将会化作 现世之梦吧?
現の夢へと 変えるでしょう?
或许那还坚信着的谎言 跨越夜的境界
また縋り付いた嘘 この夜の境で
也会从幻想化为现实吧
幻想は現へと 変わるでしょう ほうら
背弃了世界。
世界なんて裏切った。
今夜将会是最后的wonderland
今夜が最後のワンダーランド
但我真正想要的却是
本当の本当に欲しかったものは
还请你选择我 因为你
どうか 私を選んで 貴方のために
所以我
私のために
(还请由你来选择 因为我
(どうか 貴方が選んで 私のために
所以你)
貴方のために)
黎明即起 带着仍就一如既往的 固执成见
次の日、“いつも通り”を欲張った ひどい固執で
Hey, can I ask you
Hey, can I ask you
如果最初你选择了我的话 想必 谁也不用
貴方が 私を選んでくれたら そう 誰も
后悔了吧
後悔しない
啊啊 仿佛就要满盈而出 在这月夜之下
ああ こぼれ落ちてきそう この夜の下で
现世也将归于幻想之中吧
現は幻想へと 帰るでしょう
只是我却快要沉溺其中 跨越那个月夜
ただ溺れてしまいそう あの夜を越えて
就让我们的梦 归还现实吧
私達を現へと 返しましょう ほうら
专辑信息