歌词
ユラユラ揺れていってモヤになっていった
变作了飘来飘去的烟雾
フワフワ溶けていってモクになっていった
变作了丝丝熔化的烟蒂
日常に荒む自己愛を保つ為
荒废生活的我为了守护爱
くらべっこ No.
尊己卑人 No
アイツよりはマシだ ハッ!
跟他比起来好多了 哈!
パッとしない睨めっこになれてしまって
开始目不转睛地盯着看
呆れたもんだな
是看呆了吧
逃げて
快逃吧
壊れたフリをしようぜ
装作崩溃掉了吧
バカなフリして亡命を
装疯卖傻逃命啊
早急に Run away farther away
赶快 Run away farther away
間違いなんて分かんないよ
是非对错什么的我可分不清
今はただ望む方へ進めばいいんだ
现在就一个劲地随心奔跑就好
いこうぜ
走吧
不安の感を持たない Foolish fool
不要害怕 Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
语言随心情变来变去 Right to left
散らばって気体となるんだ
渐渐消散开来化作气体了
ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟雾
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
无数次被人吸入后又吐出
フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂
ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由
その愛情の形状を
所谓爱情的形状
tell it to my heart
tell it to my heart
ほらコツコツと ほら刻刻恍惚と
听啊哐当哐当地 看啊时刻不停地
馬鹿げたカートゥンみたいに泣いて
像是浮夸的卡通片中一般大哭着
涙のプールに入るんだ
泪水装满了几个池子
Oh
Oh
言葉にすると もうちゃちくなるね
正要说出话来 却已经变得萎靡不振
不器用なセッションもマジック
毫无价值的演奏也变得魔幻奇妙
心底プラトニックな I mean
在心底以柏拉图式的 I mean
掲げよ君の本気のフィーリング
坦白吧 你的真实情感
美しい期待はとうにラッピング for
美好的期待早已做好准备 for
この思考を乗せるマジックフロウ
乘上这股思想的魔法浪潮
伝えようよ君のパーティフロア
快传达吧 你的炽热情感
Wanted!
Wanted!
僕らはただただ望む
我们仅仅只是期待着
想定外の愛の誰かの言葉を
意料之外的某人的爱之话语
いこうぜ
出发吧
不安の感を持たない Foolish fool
不用感到不安 Foolish fool
躊躇うなよ Never wavered
不要犹豫了 Never wavered
気分で左右する言葉は Right to left
随心情变化的话语 Right to Left
散らばって気体となるんだ
逐渐消散开来化作气体
ユラユラ揺れていってモヤになった
变作了飘来飘去的烟气
いつも誰かが吸い込んで吐き出す
被他人无数次吸入又吐出
フワフワ溶けていってモクになった
变作了丝丝熔化的烟蒂
ここに留まる理由はないから
已经失去了存在于此的理由
ユラユラ揺れていってもう嫌になった
我已经厌弃了这样飘摇不定
いつか誰もが慣れちゃって狂い出す
总有一天大家都会习惯 变得奇怪
フワフワ溶けていって毒になった
丝丝融化而去变为毒素
僕は愚かと言われていいから
我可以说是很愚蠢了
专辑信息