歌词
月明かりが  世界を照らして
月光皎洁 照亮世界
耳鳴りは   鳴り止まないまま
耳鸣持续 未曾停歇
生まれ落ちた 言葉も知らずに
出生坠地 不知言语
溢れ出した  音を奏でるだけて
溢出之音 仅将其奏鸣
いっそ消してまっていいと思えたの?
是否觉得 不如干脆一切都消失才好
堕ちる理想郷(eden)
坠落的理想乡
夢見たものは空想で
梦中所见只是空想
紡いだ音も脆く崩れ去った
编奏出的声音也脆然崩塌
枯れた声で 叫んでみても応えない
已经嘶哑的声音 如何呐喊也无人回应
暮れる世界に
日落后的世界
誰かの面影を
谁人曾几何时的容颜
探しているの
又在找寻
塗り潰した   偽りの街で
迂回崩溃的走在虚伪阴暗的街道上
逆さまの星を  見下ろした
逆光闪耀的星在见下孤傲的你
交わらない   赤く続く路
无法交织成的那条赤色绵延的道路
奪われゆく音に 耳を澄まして
倾听着即将被夺走的声音
狂れた理念
狂妄执着的理与念
抱いたものは形骸で
抱拥着如放浪形骸的模样
約束の鐘虚しく響いた
约定的钟声响起
歪む夜空
歪曲的夜空
翳した手を通り抜ける
用手撕裂那片虚伪
青い光に
萤蓝的光芒
あの日の思い出を
如同那一天的回忆般
追いかけてたの
我努力追寻着
ひび割れた赤い月
那如同被撕裂开的赤色圆月
罪を忘れた人の笑い声が
忘记所犯下的罪恶的人的笑声
失ってしまったあの日々も
那些失去了的记忆
いっそ消してまっていいと思えたの
干脆将它抹除吧
堕ちる熾天使(seraph)
堕落的炽天使
黒い静寂の向こう側
在那寂静黑暗的地方
終わりゆくもの    一人眺めてた
我看到了走向终结的我
堕ちるeden(理想郷)
坠落的理想乡
夢見たものは空想で
梦中所见只是空想
紡いだ音も脆く崩れ去った
编奏出的声音也脆然崩塌
枯れた声で 叫んでみても応えない
已经嘶哑的声音 如何呐喊也无人回应
暮れる世界に
日落后的世界
最後の練習曲(etude)を
落幕的终曲
歌っているの
何人在吟唱着
here
在这里
with my
和我一起
damaged ideals and never turn around
即便理想受损,也决不回头
the sky
理想的天空
begins to fall apart into fragments
开始被逐渐分解成碎片
as I close my eyes and try to find
当我闭上眼睛试图寻找时
the place in my dreams
在我梦中的地方
专辑信息
1.world étude(TVsize)
2.world étude