歌词
編曲:in NO hurry to shout
「ぼくたちは ほんとのこころを かくしてる」
“我们隐藏着自己真正的内心”
喉に触れる唇と泡になり消える声
触碰到喉咙的嘴唇 化作泡影消失的声音
あの日からきみの音の隣にいつだって ぼくの声
从那天起 你的声音旁总有我的声音相伴
「みつけてとどいて」
“寻找到吧 传达到吧”
きみは聴こえる?
你能听见吗?
おわりとはじまりは背中合わせ
终止与开始都是背靠背
周りの暗がりを越えて探せ
越过四周的黑暗前去寻找
きみを 聴かせて
让我听你说
ぼくがもし歌を捨てられたら楽になるの?
如果我被歌声抛弃的话 会变得愉快吗?
逃げても逃げても音はぼくを苛(さいな)めるの?
不论是你的逃避 还是音符 都在欺负我吗?
ぼくがもし歌を消し去れたら楽になるの?
如果我被歌声抛弃的话 会变得愉快吗?
闇雲に叫び続けるきみはもういないのに
在墨云中不断呼喊的你已然离去
渦の前立つ手のひらに歌だけ
站在漩涡前 我的手中只有歌声
ぼくにしかない武器はこれだけ
只有我拥有的武器
いざ 躍り出よう
走吧 跳出来吧
くるくる踊る転がり回る 音の上
旋转着翩翩起舞 在回旋的音符上
交わる奏でる歌う 砂の音の行方
交错着 演奏着 歌唱着 砂之声的去向
ぐるぐる廻(めぐ)るきみが紡(つむ)いでる 音の坩堝(るつぼ)へ
循环往复 不断旋转着 向声音的旋涡
届けるよ歌を
听到我传达的歌声吧
ねぇ聴いてよ
呐 请听见啊
雑音騒音跳ねる連ねる
杂音噪音跳跃连绵着
回転空転揺れる鍵盤
回旋空转摇晃的键盘
音の渦溢れる手伸ばす
声音的漩涡中伸出溢出的手
溺れるきみ見つけ出す
找到沉溺其中的你
「ずっときみに あいたかった」
“一直都想见你”
「あえてよかった きみに」
“见到你实在是太好了”
「あいたかった あいたかった」
“好想你 好想你”
「あえてよかった きみに」
“见到你实在是太好了”
ひとり戦う日々を終わろう
结束孤军奋战的日子吧
溢れ出る音をつかもう
抓住溢出的音符吧
「ふたりで」
“让我们两人一起”
きみと笑う
和你一起开怀大笑
目指すは遠くかすかに見える 月明かり
朝着远方朦胧可见的月光
手を取る足踏みならす その指しめす光
手牵手 站稳脚 那指向的光芒
継(つ)ぎ接(は)ぎだらけの譜面にそっと くちづけしよう
在篇篇乐章中 轻轻相吻
きみがいるなら
因为只有你在
行けるのさ
才能无惧前行
くるくる踊る転がり回る 音の上
旋转着翩翩起舞 在回旋的音符上
交わる奏でる歌う 砂の音の行方
交错着 演奏着 歌唱着 砂之声的去向
ぐるぐる廻(めぐ)るどこまでも続く 音の坩堝(るつぼ)へ
循环往复 不断旋转着 向声音的旋涡
こころ鳴らせば
只要唱响内心
届くのさ
就能传达到
きみへ
朝着你所在的方向
专辑信息