歌词
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
レモンのフレーバーキャンディ 光に透かしてぱくり
柠檬香草糖果 光线径直穿透了
待ってた こんな空の透明な日を待ってた
等待着 等待着这般清澈的天空
ちょっと飛び出そう計画は進行中 思い立った午後
在午后计划着稍稍出去蹦跶一下
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
モールの観覧車へおひとりさま
独自一人去坐购物中心的摩天轮
やってみたかったこと やってみるかどうかでしょ
想尝试的东西 是否试着做一下呢
ねえ 映画のようにチュールスカートふわりさせ
呐~像电影里那样轻轻地摇动着裙子
まるでさよならこの世界 動く扉のプロローグ
仿佛拉开告别这世界大门的序幕
連れて行って空中散歩 鞄からぬいぐるみ
从包里拿出布娃娃伴随着我在天空散步
向かいに座って ひとり内緒の2人きり
一个人悄悄地坐在两个人的对面
見上げる?見下ろす?どっち?
抬头看?往下看?哪一个?
知ってるつもりの街の 知らない空の隙間 お邪魔したいな
在熟悉的街道上决定着 去探寻那片未知天空中的缝隙
浮かぶ無意識スマイル 気持ちごと上昇中
浮现出无意识的微笑 心情也上扬着
来てよかったよね
能来真是太好了
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转鸭
誰も気にしないでハミング Hum Hum Hum♪
谁都不在意,哼唱着~~~~
もしここで止まると…なんて揺れる音にドキッ 今
如果在这里停下..为何现在还为摇曳的声音而心跳
目の前には空とジオラマの街が一秒ごと変わってく
眼前的天空和皮影画似的街道 每一秒都在变化着
私だけが知ってるボヤージュ
只有我知道未来
森の向こう 一瞬海が見えるのね 大発見
发现在森林的对面 一瞬间可以看见大海呀
ボタンのその目に同じ景色覚えていて
纽扣般的眼睛里 还记得同样的景色
ボンボン なんてドキドキ
砰砰 为何心跳不止
ボンボン シャンテときめき
砰砰 心声吟唱着
ボンボン こんな時々
砰砰 这样的时刻
マワールエスポワール
世界回旋之歌
だんだん遠ざかる雲 魔法がとける時間もうすぐ
云彩渐渐消散 魔法解开的时间要到啦
映画よりもチュールスカートふわりさせ
比电影里的裙子更加轻盈
ただいま離れてた世界 動く扉のエピローグ
只是现在要拉开离开这个世界的大门
さっきまでの私 “ひとまわり”違う気がしてる
刚才的我“逛一圈”的不一样的心情
運んでもらった 同じ場所の未来までね
请帮我送到同一个地方 一直到将来呀
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
(ラランル またね くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
(ラランル まわる くるんる グランルー)
啦啦噜 转起来 来吧 旋转呀
专辑信息