歌词
[offset:0]
用日语来说就是kakoii
ジャパニーズかっこいいっす
天使pose也超级cool
天使ポーズもCOOL!
暴力的钢琴家
バイオレンス?ピァニスト
到我厌倦为止
オレが飽きるまでは
再稍微玩弄你一下吧
もう少し遊んであげる
呐 利希碳~
「ねっ、リヒたん!」
吵死人了 给我闭嘴 讨厌你这家伙
うるせえ黙つてろ てめえが嫌いだ
消失吧臭老鼠
消え失せろクズネズミ
恶魔全部要净化 要问为何 因为是天使啊
悪魔は浄化する なぜなら天使だから
到死之前都去死吧
「死ぬまで死ね」
可笑至极的人类
笑っちゃうね人間は
沉浸在虚幻的理想之中
理想ばかり無我夢中で
明明什么都(不要再逃避了)做不到(咆哮吧)
なんにも(逃げんな) なれずに(吠えてろ)
不如草草地拉上幕布吧
あっけなく幕を引く
what is your name
what's your name?
暗中转换的梦想 仅此一束的光芒
暗転の夢に ひとすじの光
舞台上并列的 我们的身影
舞台に並ぶ ふたつのシルエット
严肃的饰演 暴力的演奏
演じるシリアス 奏でるバイオレンス
缠绕吧(纠缠吧)冰冷的视线
絡み(絡む) 冷めた視線
这样的二人(于此处)相遇了
ふたりは(ここに)出逢う
尽管没有名字却互相呼唤
呼び合う名前も持たない
这残酷的旋律
この残酷な旋律の
如同昨日伊始的模样
はじまりのように!
梦想什么的 希望什么的
夢だの希望だの
感觉真是愚蠢
バカみてーなんスよ!
愚蠢的是你这家伙
バカはてめえのほうだ!
究竟在逃避什么
なにから逃げてんだ?
胆怯的笨老鼠
ビビリのバカネズミが
路人老鼠的戏言
モブネズミの戯言だ
拙劣的悲剧
ベタな悲劇 語るだけで
想象(创造?)尝试(讨厌哟...)
想像(創造?) してみろ (嫌だよ...)
想得到那些的话
それが欲しいのならば
Imagination
Imagination!
在聚光灯下 矗立的真实
スポットライトに たたずむ 真実
即使多么糟糕 都不愿忘记的过去
最悪でも 忘れたくない過去なら
被称为奇迹的旋律 流淌的那滴泪水
奇跡のメロディ ひとつぶの淚
呐喊吧(呼唤吧)明晰的忏悔
叫び(叫ぶ) 懴悔のしるへ
踏出这步吧(希望吧)
踏み出せ(望め)
然后 把所谓的「名字」揭晓
そして さあその「名前」を掲げろ
用尽全力深深刻下
ぶつかり合い深まってく
如同两人之间的羁绊
キズナのように!
光即是影 影即是光
光は影 影は光
向着那个理想伸出手
その理想に手を伸ばせよ
想象(创造?)尝试吧(能做到哟!)
想像(創造?) してみろ (できるよ)
希望吧 渴望吧 就在现在
望め 望め 今すぐ!
强欲?上等!
強欲?上等だ!
暗中转换的梦想 仅此一束的光芒
暗転の夢に ひとすじの光
舞台上并列的 我们的身影
舞台に並ぶ ふたつのシルエット
严肃的饰演 暴力的演奏
演じるシリアス 奏でるバイオレンス
缠绕吧(纠缠吧)冰冷的视线
絡み(絡む) 熱い視線
这样的二人(于此处)相遇了
ふたりは(ここに) 出逢う
来吧 呼喊彼此的名字
さあ名前を叫んだなら
在这美丽的旋律中(可以听见)
この美しき旋律の ...(聴こえるよ)
帷幕即将拉开 漩涡般的掌声
いま幕が上がる 拍手の渦
属于我和你
おれとおまえに!
专辑信息