歌词
オレンジ色 君の背中
被染成橘黄色的你的背影
夕暮れにとけてく 歩きなれた帰り道
暮色之中习以为常的回家路上
また明日と 君が笑う
你笑着说”明天见"
ずっとこんな毎日が 続くと思っていた
原以为这样的日子会一直持续下去
君のそばにいつも 私がいられるはずと
也以为自己会一直呆在你的身旁
声が聞きたい 笑いあいたい
想听到你的声音 想和你一起欢笑
君の笑顔のとなりにいたい
在你开心的时候希望能有我相伴
手にふれたい もっと知りたい
想牵起你的手 想更加了解你
だけど君には言えない
但是面对你时却难以开口
私だけが あの日気づいた
只有我在那一天注意到了
君の胸の奥のその秘密
深藏你心中的那个秘密
だってここで
所以你才会在这里
あの子を見てる君のことを見てたから
看着那个人 因为我一直都在注视着你
どうしたの と 君の声に
我问你“怎么了”
あわててかけよった 友達の顔になって
虽然心中慌乱仍然摆出了朋友的笑容
君の手には ビターチョコレート
你的手中拿着苦巧克力
いつもそうこんなふうに 笑顔をくれる人
和往常一样总是给人投以笑容
重ねてきた日々を ねえお願い思い出して……
让我想起了以往两人的时光
見つめていたい 見つめあいたい
想看着你 想和你注视
私も君を笑顔にしたい
我也想让你露出笑容
そばにいたい けんかもしたい
想在你的身边 吵架也无所谓
ほんとは君に言いたい
只是想多和你说几句话
知らないまま いればよかった
能够什么都不知道的在你身边就好了
君の胸の奥のその秘密
藏在你心中的的那个秘密
ふと見上げた その横顔は
不经意间抬头开到 那个侧脸
いつもどおりやさしくて
还是和往常一样那么温柔
少しずつすこしずつ
慢慢地慢慢地
チョコレートはとけてく
巧克力融化掉了
香りだけをここに残したまま
只剩下了若有若无的余香
なにも なかったように
这样的感情
この気持ちも いつかこんなふうに
什么时候变得如此强烈
消えてくこと 消えないこと
能够忘记还是不能忘记
悲しいのはどっち? 答えを教えて
究竟哪个更加让人难过?告诉我答案吧
声が聞きたい 笑いあいたい
想听到你的声音 想和你一起欢笑
君の笑顔のとなりにいたい
在你开心的时候希望能有我相伴
手にふれたい もっと知りたい
想牵起你的手 想更加了解你
だけど君には言えない
但是面对你时却难以开口
ねえあの子に 伝えるんだね
喂 你已经向那个女孩说了吧
君の胸の奥のその秘密
你心中的那个秘密
それでもいい
那样也好 看着那个女孩
あの子を見てる君のそばであと少し……
让我在你的身边再待一小会儿吧
专辑信息