歌词
違うよ そうじゃないってば… まだ あなたは わかっていない…
不是的 明明不是这样的… 你还什么都不明白…
甘いよ そんな 態度じゃ まだ わたしを わかっていない…
你这样的态度好天真 明明对我还什么都不了解…
辛いよ こんな 毎日 近くで 悩んでるのに…
这样的每一天好辛苦 与你的距离很近却让我烦恼不已
どうして どうして すぐに あぁ 気付いてくれないの?
为什么 为什么你还不能赶紧察觉我的心情
ねぇ 本当に 本当に わたしを 愛してる?
呐 你是真的 真的爱我吗
甘ったるい 言葉は いらない…
那就不要说过分的甜言蜜语
半永久的に愛してよ 5千年後など 興味はない
请半永远地爱着我 我对五千年以后的事情没有兴趣
わたし エンドレスではないの いつかは 死ぬのよ?
我不是永恒的生命 总有一天会死去
永遠に愛してるよ なんて 言われても 嬉しくない
“我会永远地爱着你”这种话 我听了也不会开心
まずは わたしを 死ぬまで 愛することだけを 考えて
首先你只要考虑 直到我死之前一直爱着我这件事情
愛かな? 恋かな? わがままかな?
这是爱恋吗 是任性吗
よく わからない この 気持ちを
现在就把这份连我自己都不是很清楚的心情
今 あなたにだけ 伝えるね
传达给你一个人
違うよ もう 違うってば… あぁ まだ 気付かないのね…
不是的 都说了不是了… 啊… 你还没有察觉我的心情
2、3時間も前から その 腕に 触れたいのに…
明明两三个小时前 我就想挽起你的手了
I do not need forever love I can not believe forever love
想要大声呼喊出的这份心情 你看 是这样令我烦恼
叫びたい 気持ちは ほら 困る程あるのに
为什么 为什么你一点都不能领会到呢
どうして どうして ちっとも あぁ 悟ってくれないの?
呐 你是真的 真的喜欢我吗
ねぇ 本当に 本当に わたしに 恋してる?
那就不要说总让人难为情的话
こそばゆい 言葉は いらない…
请超现实地爱着我 浪漫在我这里行不通
超現実的に愛してよ ロマンティックは ごめんだわ
过分的热情也不需要 会让我变得不安
あまり 情熱的なのは やだ 不安になるでしょ…
“下辈子也要在一起哦” 之类的台词说了也白费力气
生まれ変わっても 一緒だよ だなんて セリフは やめてよ
首先你只要考虑 直到我死之前一直喜欢我这件事情
まずは わたしに 死ぬまで 恋することだけを 考えて
啊啊 直到什么时候 才能把这份回响着的心情传达给你呢
あぁ いつになれば いつなら あなたに 届くかな この 想いよ 響け
神明也好 幽灵也好 命运的红绳也好 这些不确定的事情
神様だって 幽霊だって 運命の赤い糸だって 不確かなものは
我已经不再相信了
もう 信じられないの…
我想要相信的 就只有你一个而已
わたしが 信じたいのは あなただけなの…
你是真的 真的爱着我吗
本当に 本当に わたしを 愛してる?
你是真的 真的喜欢我吗
本当に 本当に わたしに 恋してる?
这份重要的心情 传达给你了吗
大事な この 想い あなたに 届いてる?
尽说些客套话的爱的短信 已经不需要了…
水くさい 愛の メッセージはもう いらない…
请半永远地爱着我吧 我对五千年后的事情没有兴趣
半永久的に愛してよ 5千年後など 興味はない
我不是永恒的生命 总有一天会死去
わたし エンドレスではないの いつかは 死ぬのよ?
但是呢 如果 我是说如果的话 两个人都死了之后
でもね もしものもしもだよ? 2人が 死んじゃったあと
在别的世界重逢的话 那么 就让我们向着世界的终结出发
違う世界で 出逢えたら いざ 行こう 世界の果てまで
你看 又在一起了呢
ほら 一緒にいようね
唬弄你的哦
なーんてね
专辑信息