歌词
編曲:本多友紀(Arte Refact)
終わりない海路(たびじ)を映す
洐映在无尽海上旅途的
蒼穹の光が
苍穹之光
濁った波間を射抜いて
穿透了浑浊的波涛
私を導く
为我指引方向
いつからか枝分かれした
不知何时憧憬的前方
憧憬の先は
路途出现分叉
涙のコントラストさえ
难道说眼泪的对比
必要だと言うの
也是必要的吗
あなたの欲しい
你所希望的世界
世界に色はない
暗淡无色
烟る戦火 揺らめいた
烽烟战火在风中摇曳
願う未来のため
为了所祈愿的未来
漕ぎ出せ
起航吧
遠い彼方 一つだった私たち
遥远的彼方 我们曾是一体
希望と愛 抱いてる
怀抱着希望与爱
心臓(こころ)を持てた器(ひと)よ
拥有心脏的机器
違えた海路(たびじ)でも
即使走上不同的旅途
正義を追い求めて
依旧追求着正义
歩むこと 止めはしない
绝不停止前进的脚步
悠久のカタルシス
永恒的星光闪耀
泡沫の夢を想えば
本以为是泡沫般虚幻的梦想
ひと匙の救い
却成为了关键的救赎
想いを束ねた犠牲は
集合了无数思念的牺牲
報われるだろうか
是否会得到回报
流れ着く終着点を
绝不放任自己
委ねはしないさ
随波逐流至终点
私のこの手で選ぼう
用自己的双手做出选择
希望に棹差して
向着希望摇桨起航
勇気の意味が 傷付けることなら
若说勇气的意义 就在于不惧受伤
迷い棄てて 閃光のように
那就舍弃迷惘 如同闪光一般
願う未来 背負っていけ
背负起祈愿的未来吧
響かせ
响彻吧
遥か向こう 現心のあなたに
向着远方心意坚定的你
もう二度と 交わらない
即使会走上
レールを辿るとしても
再也无法相交的轨道也无惧
溢れてとめどなく
无尽汹涌的梦想
理想に瞬くのは
闪耀着的
絶望の光ではないのだと
并非绝望之光
知っている
我深知此理
見つめてる
凝望着
大空の果て
广袤天空的尽头
聴こえるは 鼓動の音
听见心跳之声
生命燃やせ 高く熱く
热烈澎湃地燃烧生命吧
火の鳥のように
宛如火鸟一般
何度でも 此処に生きる
无论多少次都要在此涅槃重生
漕ぎ出せ
起航吧
遠い彼方 一つだった私たち
遥远的彼方 我们曾是一体
希望と愛 抱いてる
怀抱着希望与爱
心臓(こころ)を信じた器(ひと)よ
拥有心脏的机器
違えた海路(たびじ)でも
即使走上不同的旅途
正義を追い求めて
依旧追求着正义
歩むこと 止めはしない
绝不停止前进的脚步
悠久のカタルシス
永恒的星光闪耀
碇(いのち)から 解かれたら
若能解开束缚的锚
この海で
就让我们
また、逢おう
在海上重逢吧
专辑信息
1.Pro Tanto Quid Retribuamus
2.悠久のカタルシス ~ベルファスト ver.~