歌词
사랑 빨갛게 물들어 장미처럼
犹如玫瑰般 把爱情染成红色
언젠간 시들고 떨어져 꽃잎처럼
如同 不知何时会凋零坠落的花瓣
욕심 앞서 가시 되어
欲望涌入心头 成为尖刺
숨기지 못해 상처 되어
无法呼吸 化为伤口
떠나간 그대는 지금 어디에
离去的你 现在在哪里呢
하고 싶었던 그 말
曾想对你说出的话语
하려 했었던 그 말
曾打算向你倾诉的话语
너 마지막 한 번만 다시 봐줄 수 있니
你是否 可以让我再见你最后一面
그때처럼
就如当初般
다 그렇더라 너도 똑같더라 피고 다시 지는 게
一切都是当初那般 你还是一样再次绽放
너만은 아니라고 단정 지어봐도 그건 실은 내 고집이 만든 사랑에 불과했던 거야
不是只有你 现在来数数看 在我用固执编织的爱情里 被我伤过的人也不过十个指头
시들어 버린 장미꽃 들고 예뻐했던 거야
拿起凋零枯萎的玫瑰花 它也曾经美丽地绽放过
흐음 무슨 말부터 해야 할지 모르겠어 난 충분히 반성하고
不知道要从何处说起才好 我充分地反省着
자책하고 내 옆에 있던 니가 없다는 사실에 죽겠더라 막
自责着 从在我身旁的你已离开了我 我被这样的事实折磨的快死了
낯간지러운 말 못 했던 내가 날 용서 못하는 게
无法说出那些难堪的话的我 无法原谅我自己 非常地寒心
너무나 한심해 이제 와서야 다짐해
现在决心要站出来了啊
하고 싶었던 그 말
曾想对你说出的话语
하려 했었던 그 말
曾打算向你倾诉的话语
너 마지막 한 번만 다시 봐줄 수 있니
你是否 可以让我再见你最后一面
그때처럼
就如当初般
너와 함께 보내왔던 계절들과
你与我一起度过的那些季节
나만 알고 있던 너의 표정까지
只有我知道的 你的那些表情
더 이상 볼 수 없다는 생각만 하면
想到 这些已不复存在
눈물이 멈추질 않아
我就泪流不止
하고 싶었던 그 말
曾想对你说出的话语
하려 했었던 그 말
曾打算向你倾诉的话语
너 마지막 한 번만 다시 봐줄 수 있니
你是否 可以让我再见你最后一面
제발 내 곁으로
拜托了 在我身边
보고 싶다는 그 말 사랑한다는 그 말
想你 爱你 这些话语 我是否还能向你诉说
너 한 번만 다시 와 날 안아 줄 수 있니
你是否 可以让我再见你最后一面
그때 우리처럼
就如当初般
专辑信息