歌词
モノクロ霞む 汚れなき心音
单一色彩的霞 毫不污浊的心律
爱しき世界に产まれ落ちた
就在令人怜爱的世上产下
ホワイトノイズ あの日见た夕焼け
White noise 那一天的夕阳
全てが仆らを色づけてゆくのに
早将我们全都染上颜色
ああ、仆らはいつの间にか
啊啊,曾几何时我们哪
镜の前で泣きじゃくる大人になってしまっていたんだ
成了会在镜前哭泣的大人
人影に怯え 部屋に独りきり
害怕人影 独自留在屋中
违う仆はこんな色じゃないと涂りつぶした 両手を见つめる
看着涂满的双手说“不是,我不是这样的颜色”
めぐる街
街道上
息が苦しくてこぼれる涙に色が渗み出す
流出的泪渗出令人喘不过气的颜色
もう一度涂りなおす前に
在重新上色之前
怖くて 胸が痛くて 仆は逃げ出した
令人害怕 心中疼痛 让我落荒而逃
コバルトブルー
钴蓝(Cobalt blue)
赤く染まる頬を伝えば 忧いのバイオレット
如果传到变红的脸颊上 也成了忧郁的紫萝兰色(Violet)
オレンジ香る太阳の下で
散发橘香的太阳下
心は今日も新しく涂り替えられる
今天内心也能再次涂上新的颜色
窓の向こうに见えるキレイな景色
窗外看到的美丽景色
ガラス越しの切なさを指先でなぞる
指尖轻拌越过玻璃的酸苦
混ざり合って浊ってしまったカラー
相互混合混浊了的颜色
倒れ込んだ瞬间 チラリ垣间见えた裏地の色 気付いた
倒入的瞬间 才发现了内心真正的颜色
大丈夫 ちゃんと残ってる
不要紧 有好好留下
剥がれたペンキの欠片 コレクション
剥落的涂料碎片是收藏品(Collection)
鲜やかに 永久に美しく
鲜艳有着永恒的美丽
仆らは歩き出せるよ 扉の向こうへ
我们向门外迈向出脚步吧
淀んだ空も
淤积着的天空也好
千切れた云も
成细丝的云也罢
抱えて仆らがいる
都是怀抱着我们的存在
めぐる街
街道上
隠した絵の具も 并べて见たらそんな悪くない
隐藏着画具把它陈列出来也不坏
単色に染まることはない
并不是只要画上单一色彩
仆らはここにいるんだ
我们就在这里
七色のマージナル
七彩的界线(Marginal)
鲜やかなマージナル
鲜明的界线
专辑信息