歌词
Je n'décroche plus le téléphone
我不再接电话了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
没什么,我做了很多
Ça va finir par t'rendre folle
这会让你发疯的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
À mon tour de faire des manières
现在轮到我了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把东西丢在地上
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是为我打仗的好理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Hé, mais qu'est-ce qu'il s'est passé ? Je n'souris pas assez ?
嘿,发生什么事了?我笑得不够吗?
T'as fini par t'lasser ; soudain, t'as tout cassé
你终于厌倦了;突然你把一切都弄坏了。
Pourtant, j'étais sincère, j'me demande à quoi ça sert
但我是真心的,我想知道这有什么用呢?
De faire autant d'efforts, j'ai beaucoup mieux à faire
做这么多的努力,我有更多的事情要做
Balancer les assiettes à travers toute la pièce
把盘子扔遍整个房间
Les cris, les prises de tête : à un moment, ça suffit
尖叫声,头拍:在某个时候,这就够了。
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
现在轮到你追我了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
我以为如果看不见你(你的脸),我就活不下去了。
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
我意识到没有你生活并不是那么复杂(没有你活着)
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我把钥匙留在门口,放在水晶玻璃(水晶玻璃)里。
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
在最坏的情况下,我会睡在沙发上,面对一个好老头。
Je n'décroche plus le téléphone
我不再接电话了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
没什么,我做了很多
Ça va finir par t'rendre folle
这会让你发疯的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
À mon tour de faire des manières
现在轮到我了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把东西丢在地上
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是为我打仗的好理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Si, moi aussi, j'te menaçais, tu verrais c'que ça fait
如果我也威胁你,你会发现
Ta valise est déjà faite, j'vais pas t'en empêcher
你的行李已经收拾好了,我不会阻止你的。
Tu peux déménager, je sais m'faire à manger
你可以搬出去,我会做饭
Ouais, j'ai appris à l'faire, et ça m'coûtera moins cher
是的,我已经学会了这一点,我将花费更少的钱。
J'suis pas l'gendre exemplaire, j'appellerai pas ton père
我不是模范女婿我不会打电话给你爸爸
Il prendra mon partie car il connaît sa fille
他会拿我的钱因为他认识他的女儿
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
现在轮到你追我了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
我以为如果看不见你(你的脸),我就活不下去了。
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
我意识到没有你生活并不是那么复杂(没有你活着)
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我把钥匙留在门口,放在水晶玻璃(水晶玻璃)里。
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
在最坏的情况下,我会睡在沙发上,面对一个好老头。
Je n'décroche plus le téléphone
我不再接电话了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
没什么,我做了很多
Ça va finir par t'rendre folle
这会让你发疯的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
À mon tour de faire des manières
现在轮到我了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把东西丢在地上
Une bonne raison d'me faire la guerre
这是为我打仗的好理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Mais, tu verras, tu reviendras
但你会回来的
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
Tu reviendras, tu reviendras
你会回来,你会回来
专辑信息
1.Hola Señorita
2.Pirate
3.En secret
4.10 / 10
5.Le prix à payer
6.Jasmine
7.Dans la cité
8.Miami vice
9.Naïf
10.Na lingui yo
11.Je sais qui t'es
12.Reste
13.VBT (Very Bad Trip)
14.Tant pis
15.Caméléon
16.Fuegolando
17.La même
18.Loup garou
19.Entre nous c'est mort
20.Laissez-moi tranquille
21.Mi gna
22.Tu reviendras
23.Nos valeurs
24.Tu ne le vois pas
25.Merci maman
26.T'es partie
27.Tu m'as dit
28.Oulala
29.Bonita
30.Le pire
31.Où aller
32.Tu m'as mis dans la merde
33.Anakin
34.Malheur, malheur
35.Mon cœur meurtri
36.Gunshot
37.La nuit c'est fait pour dormir
38.Tu me l'avais promis
39.Ana fi dar
40.Skyfall
41.Appelez la police
42.Ps
43.Chien de la casse
44.Je t'en veux
45.Everytime
46.La vérité
47.Les roses ont des épines
48.60%
49.Je n'ai rien promis
50.Corazon
51.Christophe
52.Bella ciao