歌词
“だってだってだって本当だもん”
「因为因为因为是真的嘛」
知らないふりして ほざけば
若装作无知 胡说八道
やがて ころころりんと雪の達磨の如しです
不久之后就会如滚成圆圆的雪人似的
すったもんだ
输得一无所有了嘛
そんで “懲りたもん”
所以呢「吸取教训了嘛」
いがっとしても飲み込むよ
即使感到很棒还是忍住不说啊
甘い蜜のオブラート
包着甜美蜜汁的米纸
治癒どころか揶揄(やゆ)されてます
并非治愈而是被人揶揄
齧(かじ)っただけの愛とか
仅是浅尝一下的爱之类的
君だけを好きだとか
只喜欢你一人之类的
さぞ ご立派な証明で
想必是有着堂而皇之的证明
それを語るのだろう
才会说那样的话的吧
ばらしましょう ばらしましょう
来揭穿吧 来揭穿吧
隠し事は良くないな
心怀秘密是不好的呢
今にほら 今にほら
来吧来吧就现在
解れてく 一つ二つ三つ全部
逐渐解开的一件两件三件事全部
煎(い)って入れてあげた珈琲を
将冲泡好了的咖啡
ひと飲みです ごくりと
咕都一声 一饮而尽
終われば煙吐いて
完了之后冒出烟雾
積み重なる塵だとて
即使那不过是层层堆叠的尘埃
値切って買った偽物を
讲价后买下了的冒牌货
自慢げに見せ付けては
拿去自夸地对他人炫耀
さぞご立派なドレスを
想必是要给其穿上
それに着せるのだろう
华丽的晚服吧
遊びましょう 遊びましょう
来游玩吧 来游玩吧
恥じらいも初で素敵ね
就连羞耻之情亦是如此纯真美妙呢
今だけよ 今だけよ
只得现在啊 只得现在啊
解いてね 一つ二つ三つ全部
拆解开好吗 将那一件两件三件事全部
誰か 誰かに見られてるよ
被谁被谁看到了啊
君? 君? それとも君?
那是你?是你?又或是你呢?
妖しく光る 周りの目で
在身边那些妖艳地散发光芒的目光之下
そら びくびくしてるぞ
看吧害怕得提心吊胆啊
誰か 誰かに追われてるよ
被谁被谁追赶住啊
右往左往 逃げ惑って
东奔西走慌惶乱窜
何時(いつ)になっても
不论直到何时
こびり付いている
亦缠绕脑海之中挥不去
不埒(ふらち)な気の迷いが
那可恶的内心迷茫
終わりましょう 終わりましょう
来作个了结吧 来作个了结吧
ひと時はひと時
时光短暂一瞬即逝
でも永遠に残る傷
然而却留下了永远的伤痛
懺悔して愛を吐いた 君の前で
在忏悔着而吐露真爱的你的面前
ばらしましょう ばらしましょう
来揭穿吧 来揭穿吧
隠し事は良くないな
心怀秘密是不好的呢
今にほら 今にほら
来吧来吧就现在
解れてく 一つ二つ三つ全部
逐渐解开的一件两件三件事全部
交わらぬ 一つ二つ三つ全部
不相交的一件两件三件事全部
でもまた愛を求めて くるくるりと
然而又再不停地寻求着爱
专辑信息