歌词
呼吸を止めて 静かに生きてきて
停止呼吸 静静地活着
揺らめいた道の向こうは 果ても見えない
摇摆的道路的另一端 看不到尽头
肺は全て 空返事で埋もれて
心中充满不解
下向いて歩いてたせいで 距離感もない
总是低着头行走 感觉不到距离
捻くれた 僕の感覚をせめて笑って
责难 嘲笑乖僻的我就
鏡合わせてしまう様な 一人繰り返してく世界
就像镜子重合一样 一个人重复的世界
振り向いても 僕が見える
回头也嫩能看到自己
崩れた 心を散らすほどの
就像拆散崩裂的心一样洒落
零れ出した 狂気も道徳も仕舞ってよ
疯狂也好 道德也罢都结束
踏み場もない
没有立足之地
目が塞がった様な 深い深い闇で
充斥着眼眸的那深深的黑暗
途切れてしまったんだ この世界が
将这个世界中断
足跡追って 靴底を合わせて
追寻足迹 沿着你的脚步
たりない歩幅に悩んで 踵を返す
因为步幅不足而懊恼 往回走
少しだけ あなたの心を僕に見せてよ
哪怕一点让我看到你的心
気遣いだとか誠実だとか 信頼とか恋愛だとか
担心 诚实 信赖 恋爱
その鼓動に 色はあるの
你的心跳充满色彩
途切れた ベルベットの真ん中に
切断的天鹅绒中央
張り詰めてしまった 心を捨ててしまったよ
不禁紧张 将心抛弃
踏み場もない
没有立足之地
清々しいほど ぽっかり空いた隙間には
清爽的空荡荡的间隙
眩むほど何もない 世界がある
有着空洞却炫目的世界
汚れた ベルベットの真ん中で
肮脏的天鹅绒的中央
張り詰めてしまった 心が軽くなっても
不禁紧张 即使心的重量减轻
踏み場はない
没有立足之地
涙で心を 溺れさせるくらいなら
如果泪会将心淹没
誰かと笑える 世界が
世界会与谁一起欢笑
繋いだ ベルベットの真ん中に
连接的天鹅绒中央
張り詰めてしまった 心を捨ててしまっても
不禁紧张 即使将心舍弃
踏み場はない
没有立足之地
空しさに似た 痛覚を埋められたら
如同被空虚一般的痛楚掩埋
あなたと笑える 可能性がいい
与你一起欢笑 这种可能性感觉也很好
专辑信息