そらほしひとつ

歌词
遠く光る星 鈍色に輝く
远处闪耀的星辰 黯然般飘渺
手の届かない日々を
仿佛在提醒自己
そっと諭すように
那些无法触及的时光
今は眩しくて 辿れない記憶も
无法重来的记忆 此刻依旧鲜明
傷跡が癒える頃 思い出になる
待伤痕痊愈之时 便会成为回忆
振り返る事は
过往
いけない事じゃないと
绝对不能再继续留恋
ずっと言い聞かせている
虽然一直这样告诉自己
僕の時は止まったまま
我感受到的时间却依然是静止不前
笑顔が似合う君のこと
不希望笑容迷人的你
思い出にしたくなくて
只能变成脑海中的回忆
何度も抗っては
无论如何去反抗
現実を拒んでる
依然被现实排拒在外
巻き戻らない時を
时光是无法倒转的事实
密やかに認めながら
在渐渐默认的同时
ふたりが過ごした過去の中
只能独自沉浸在
ただひとり生きる
两人曾经共同生活的过去之中
何を言い合っても
尽管彼此产生争执
また笑いあうように
又能再次破涕为笑
ふたりで決めたルール
两个人定下的规矩
そんな合言葉
与心有灵犀的暗语
今は呟いても
如今就算喃喃自语
空気へと散らばる
也只会消散在空气之中
仲直りの記憶がただ愛しい
相处和睦的记忆是如此令人眷恋
輝く星のした 語り合ったね
在耀眼的星空下 我们曾促膝而谈
きっといつか叶えたい夢を
那些在未来一定要去实现的梦想
君と僕の夢になった
同时也是两人共同的梦想
消えない記憶にすがって
牢牢紧握着永不磨灭的记忆
泣いてばかりの自分を
只会一味哭泣的自己
どんな想いで君は
无论怀揣着多少思念
見守っているだろう
你一定都会守护着我吧
ふたりで約束した
彼此曾许下约定
明るいはずの明日へと
要携手走向前途光明的未来
歩いて行く時が近づく
并肩而行时曾如此亲密
思い出を胸に
将这份回忆铭记心底
忘れなくてもいい
不需强迫自己忘记
ふたりで過ごした日々を
两个人曾经共度的那些时光
毎日が輝いたのは
璀璨夺目的每一天
君がいたからだよ
都是因为有你的陪伴
遠く離れた空に
将思念注入遥远的天际
想いを込めて生きよう
继续生活下去吧
ふたりが夢見てた明日へと
为了能够勇敢踏出步伐
歩き出すために
走向你我向往的未来之处
专辑信息
1.きみを探しに
2.そらほしひとつ
3.きみを探しに <instrumental>
4.そらほしひとつ <instrumental>