歌词
週末に買ったばっか 一目惚れ トートバッグ
在一个奇怪的周末,买了一个一见钟情的小手提包
教科書の間に挟まれてる魔法のスイート
夹在教科书中间的魔法的甜品
今届いてこのメロディー(メロディー)
现在收到这旋律(旋律)
寝転んでお布団にゴロン(ゴロン)
躺在床上,盖着被子
そんなこと言ってふざけてる間に
一边说这样的话
時代が移ろうのだ
时代的变迁
「よーし、行くよー!」
“哦,去吧!”
雲と雲を抜けて射した
我穿过云层和云层
陽の光はプレッツェルみたい
阳光就像椒盐卷饼
なんでもないのにみんなで笑って
明明没有什么用的却大家笑着
集まりゃそれがすなわちマジカル
收集它是神奇的
涙の一粒は次の300メートルのランウェイ
下一个300米跑道有一颗泪珠
少し進み たまにはご褒美
偶尔稍微提前一点奖励
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po おかしな呪文
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po奇怪的咒语
「世界はもっとおいしくなる」
世界将变得更加美味
「みんな、Guten Tag(グーテンターク)」
大家都是guten tag(谷登塔克)
「君さ、なんでたまにドイツ語なの?」
你为什么偶尔说德语?
「姉さん、プレッツェル...
姐姐,椒盐卷饼...
いや、Brezel(ブレーツェル)は
不,brezel(布雷策尔)
ドイツの伝統的なお菓子で、
是德国传统点心
一説には古代ケルト人時代から親し...」
从古代凯尔特人时代就开始了……
「笑顔はお菓子の魔法のエネルギー、
笑脸是点心的魔法能量
スイート!」
甜品!
「あ、人の話は最後まで...はぁ...」
啊 ,人的话到最后……哈哈……
週末に立てたばっか 予定は未定 ドタバタ
周末的比赛安排还没有确定
街角に隠れる まだ知らない魔法のスイート
在街角隐藏的还不知道的魔法的甜蜜
この恋の行方はいづこ(ビスコ)
这恋爱的去向是什么(粘胶)
今日もあなたの書き込みにカキコ(パピコ)
今天也在你的文章中(帕皮科)
そんなこと言ってとぼけてる間に
当我说那些话的时候
季節は移ろうのだ
季节将会改变
「あ!姉さん、待って」
啊!姐姐,等一下
雲と雲を抜けて見えた
我看到了云彩和云彩
陽の光はジェリービーンズみたい
阳光就像软糖豆
でんぐり返しでぐるぐる回って
转了一圈又一圈
終わらないループ まだまだマジカル
无尽的循环
涙の一粒は次の300メートルへのランウェイ
下一个300米跑道有一颗泪珠
後の事は成り行きに任せて
以后的事就交给你吧
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po おかしな呪文
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po奇怪的咒语
「ポッキーみたいに真っ直ぐ生きるんだもん」
像百奇那样率直地生存下去
「プリッツみたいにシンプルで味のある魔法使いになりたいな」
我想成为像普里茨那样质朴而有味道的魔法师
So sweet So sweet...
如此甜蜜蜜......
大事なこと埋めていく
把重要的事情埋起来
パズルみたいに(パズルみたいに)
像拼图一样(像谜一样)
集めて摘んで一口かじっちゃえ
收集起来吃一口就好了
魔法のピース
魔法的碎片
雲と雲を抜けて射した
我穿过云层和云层
陽の光はプレッツェルみたい
阳光就像椒盐卷饼
なんでもないのにみんなで笑って
明明没有什么用的却大家笑着
集まりゃそれがすなわちマジカル
收集它是神奇的
涙の一粒は次の300メートルのランウェイ
下一个300米跑道有一颗泪珠
少し進みたまにはご褒美
偶尔稍微提前一点奖励
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po おかしな呪文
Pa Po Pe Pa Pi Pu Pe Po奇怪的咒语
So sweet So sweet...
如此甜蜜蜜......
終わり
结束
专辑信息
1.ドラマ [双子の魔法使いリコとグリ] 第一章 春の香りと新しい始まり
2.おかしな呪文 (リコ&グリ)
3.11の魔法 (リコ)
4.たまにビター、それがベター (グリ)