歌词
朝の訪れを微塵も感じない夜
丝毫不觉早晨到来的夜
闇がこの先の日本を考えるのか
黑暗是否会思考今后的日本
TVも溜息も時計を滅多に止めない
电视与叹息都无法停下走动的时钟
何がこれ程迄に虚しさを呼ぶのだ?
到底是什么引发这种程度的空虚?
あなたの部屋の留守番電話が
你房间的电话
近頃まめに働いているの
最近使用得出奇的频
何故か少しも気にならないのよ
却不知为什么 我一点都不在意
伸ばした髪も意味ないから
留长的头发反正也没意义
言葉で穴を埋めても 満たされる筈など無い
即使用言语填满空虚 我也永远无法获得满足
日の出を待ち切れぬまま
等不及日出
鋏を探し出す あなたは全てを
我找出剪刀 剪下一切
あたしが切っちゃっても効かない...
反正即使一切都被我剪下 也对你毫无用处
夏に見たのは実在しない人だった
那年夏天见到的不是真实存在的人
寒くなる迄知らないで愛してしまった
的我义无反顾地爱 直到寒冷来临的那一天
今頃になってから「全部演じていた」なんて
现在才说什么「一切都是演戏 」
受話器越しに泣かれたってこっちが泣きそう
你在电话另一头哭泣 但要哭的人应该是我
あなたがあたしだけ呼んで居ても
尽管你只呼唤我的名字
幾ら素敵に気を引いていても
不管多么心仪这份美好
時は既に遅過ぎるのよ
毕竟为时已晚
答える努力もしないから
我不再努力作任何响应
此の海を又訪れ 思い出そうと歩く
再度来到这海边 漫步于此回想昨日
波を止めることよりは た易いと感じるのに
明明觉得这比使浪潮停止容易
あたしの気持ちは何処に行ったって戻らない...
但是那份悸动 不管我走到哪里都不会使它重现...
あなたがあたしだけ呼んで居ても
尽管你只呼唤我的名字
幾ら素敵に気を引いていても
不管多么心仪这份美好
時は既に遅過ぎるのよ
毕竟为时已晚
答える努力もしないから
我不再努力作任何响应
「嘘はつき つかれるもの」 あなたはそう笑うが
「谎言是彼此相互说的」你只是说着 笑着
間抜けなあたしをはじめ 不可能な人種も居る
我是头号笨蛋 不可能存在跟我一样的人
上手く前に進めずに不器用に倒れるなら
比起未能自如前进之前 就笨拙地摔倒
起き上がる道具ひとつ 持たないで死んで行くわ
我宁愿站起来一无所有地奔赴死亡
殺意だけ仕舞ったら あたしは最後のいま
只终结了我的杀意 在最后的现在
「機械の様に余り馬鹿にしないで」って云いたい.
我想说「即使如机器般愚蠢的我 也不能被任何人小看」
专辑信息