歌词
蝉の声を聞く度に
只要一听见蝉鸣
目に浮かぶ九十九里浜
眼前便浮现出九十九里滨
皺々の祖母の手を離れ
放开了祖母皱皱的手
独りで訪れた歓楽街
独自一人拜访欢乐街
ママは此処の女王様
妈妈是这里的女王大人
生き写しの様なあたし
而我就是活生生的翻版
誰しもが手を伸べて
每个人都伸出手
子供ながらに魅せられた歓楽街
小孩子的我却已迷恋这欢乐街
十五になったあたしを
丢下了十五岁的我
置いて女王は消えた
女王大人销声匿迹
毎週金曜日に来ていた
肯定是和每周五来的那个男人
男と暮らすのだろう
一起生活去了吧
「一度栄えし者でも
盛极
必ずや衰えゆく」
必衰
その意味を知る時を迎え
知道这个道理
足を踏み入れたは歓楽街
却仍步入这欢乐街
消えて行った女を憎めど夏は今
憎恨着那个消失了的女人
女王と云う肩書きを誇らしげに掲げる
但今夏我已带着女王大人的头衔
女に成ったあたしが
成为了女人的我
売るのは自分だけで
丢弃掉的只有自己
同情を欲したときに
当我想要同情的时候
全てを失うだろう
全部东西都会失去吧
JR新宿駅の東口を出たら
JR新宿东出口
其処はあたしの庭
那里就是我的庭院
大遊戯場歌舞伎町
大游戏场歌舞伎町
今夜からは此の町で
今夜开始的这个城市
娘のあたしが女王
女孩子气的我就是女王
专辑信息