歌词
しかし何故にこんなにも
但是怎么会觉得
眼が乾く気がするのかしらね
眼睛这么干呢
黄色の手一杯に
用黄色的手
広げられた地図には 何も 何もい無
展开整幅地图却一无所有
そして何故に
然后又是为什么
雨や人波にも傷付くのかしらね
就连雨或是人群都能造成伤害呢
魚の目をしているクラスメイトが
有着鱼眼睛的同学们
敵では 決して決して無い
绝对不是敌人吧
線路上に寝転んでみたりしないで大丈夫
不需要试着睡在大街也没有关系
いま君の為に歌うことだって出来る
现在为你而歌的我
あたしは何時も何時もロボボロでる生き
也总是支离破碎的活着
例えば少女が
假使少女你
あたしを憎む様な事があっても
要憎恨我
摩れた瞳(め)の行く先を
我也完全没有
探り当てる気など 丸で丸で無い
探求你那双世故的双眼的意思
徒(いたずら)に
不需要
疑ってみたりしないで大丈夫
去怀疑那些恶作剧的事也没有关系哦
いま君が独りで
即现在可以说一个人
て生いきるなんて云えるの
独立的活着
君は常に常にギリギリで生きる
还总是勉强的活着
しはあた何時も君を想っているのに
即使我一直想着你的事情
髪の毛を誘う風を
令头发飘动的风
何ともすんなりと受け入れる
能轻易接受一切哦
眩しい日に身を
在阳光炫目的日子里
委せることこそ悪いこととは云わない
让你做做你想做的事也不是坏事
無理矢理に繕ってみたりしないで大丈夫
不需要勉强伪装自己也没有关系哦
いま君の為に歌うことだって出来る
现在为你而歌的我
あたしは何時も何時もボロボロで生るき
也总是支离破碎的活着
徒に疑ってみたりしないで大丈夫(あぁあ)
不需要去怀疑那些恶作剧的事也没有关系哦
いま君が独りで生きているなんてる云のえ
即现在可以说一个人独立的活着
君は常に 常にギリギリで生きる
还总是勉强的活着
しあはた何時も君を想っているのに(あぁあ)
即使我一直想着你的事情
終わり
结束(好歌 词比较抽象 故搬运翻译供参考 感谢原作者 若有侵权 请联系删除 by Brilazure)
专辑信息