歌词
今日あたりはたった一人
今天一天都是独自一人
“ランチに缲り出してみる”ことも
“出去转转吃个午饭” 这样的事情也
“満員の地下鉄に乗る”も
“乘坐挤满人的地铁” 也
大事なことなんだと 思えている
觉得是很重要的事情
衝撃の多い日々が「あたし」
充满着冲击的每日里
を置いてゆくみたい
“我”的存在好像被放置在
あなたの中の場所は執って居てね
你内心之处 牢牢占据
此れからずっと傍に居ても
从今以后一直在我身边
大人に成って冬が来ても
变成大人也好 冬天来临也好
あたしを知りたいと思う気持ち
只要有着想了解你的心情
冻らせない様に気を付けて
注意着不要被冻伤
…少しは安心してみたい…
就会稍微安心一点
愛してると云う台詞の真の意味を欲して居たけど
“我爱你”之类的台词 只是想明白它真正的意义
共有した時間の中で何となく理解った気がしている
共有的时间中 总算是理解了你的感受
ルールなどは無い―「いまの季節に正直で居よう」
没有什么规则 “活在当下”
是が二人に与えられた議題
就是两个人得到的议题
忙しくて逢えないときも
忙碌以至于无法相见的时候也好
あなたを忘れているわけじゃない
绝对不会忘记你
でも確信が必要ならば
但如果相互的确信是必要的话
言葉の代わりにキスをして
就用kiss代替话语吧
…其の体温を感じて居たい…
想要感受到你的体温
此れからずっと傍にいても
从今以后一直在你身边
大人に成って冬が来ても
变成大人也好 冬天来临也好
あたしを知りたいと思う気持ち
只要有着想了解你的心情
凍らせない様に気を付けて
注意着不要被冻伤
色々葛藤は有るんだけど
虽然还有各种各样的小矛盾
あたしの云いたいことを全て
只要你把想说的话
吐き出しちゃえば エゴになるの
全部倾诉出来 展现自我
だからいまちゃんと顔を見せて
所以现在好好让我看看你的脸
…只本音の愛をあげたい…
只想用自己的声音表达爱意
专辑信息