歌词
If I was the last poet left on Earth
若我是世界上最后一位诗人
Known by all as man of words
知道世界上所有男人的花言巧语
If was the last poet heard by all
若我是人们口耳相传的最后一位诗人
They would watch as the silence roars
它们看着我,如同无声的怒吼
Got my hands up
高举我的手
Gotta stand up
让我上升
But for you I can't find words
但对你,我找不到形容词
But for you I can't find words
对你,你无法用语言描述
With a broken feather and [?]
破碎的羽毛纷飞,而我
Going crazy trying to translate what I think
疯狂地想翻译此时我的想法
When we see something so beautiful
当我看到伊人如汝
A monastery of light and soul
如修道院纯真的光、圣洁的灵魂
Stand taller than the high cathedral walls
比教堂的高墙更宏伟
Got my hands up
高举我的手
Gotta stand up
让我升华
But for you I can't find words
但对你,我找不到形容词
But for you I can't find words
对你,你无法用语言描述
But for you I can't find words
对你,我无法用语言描述
But for you there are no words
对你,任何语言都不能描绘你
Last poet, last man in this century
最后的诗人,本世纪最后的人
To lay down with no sympathy
毫无同情心地躺下
To put words where they shouldn't be
在众人不能到达的地方写下诗句
The last poet, last man in this century
最后的诗人,本世纪最后的人
To lay down with no sympathy
毫无同情心地躺下
To put words where they shouldn't be
在众人不能到达的地方写下诗句
Oh, they shouldn't be
它们不应该
They shouldn't be there
他们不应该到达的地方
They shouldn't be there
他们不应该到达的地方
专辑信息