歌词
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
何人知晓花落何处,时光一去不复返
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返
Quand à la saison jolie, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的季节,姑娘们把它摘去了
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道
Qui peut dire où vont les filles du temps qui passe?
姑娘们去了何方,时光一去不复返
Qui peut dire où sont les filles du temps passé?
姑娘们去了何方,时光一去不复返
Quand va le temps des chansons, se sont données aux garcons,
在那欢歌的时节,姑娘们去找小伙子
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道
Mais où vont tous les gar?ons du temps qui passe?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返
Mais où sont les gar?ons du temps passé?
但小伙子们去了何方,时光一去不复返
Lorsque le tambour roula, se sont faits petits soldats,
在那隆隆战鼓声中 ,小伙子们到军队去当兵
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道
Mais où vont tous les soldats du temps qui passe?
但士兵们去了何方,时光一去不复返
Mais où sont tous les soldats du temps passé?
但士兵们去了何方,时光一去不复返
Sont tombés dans les combats, et couchés dessous leur croix,
士兵们战死沙场,长眠于十字架下
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道
Il est fait de tant de croix, le temps qui passe,
越来越多的十字架,时光一去不复返
Il est fait de tant de croix, le temps passé,
越来越多十字架,时光一去不复返
Pauvres tombes de l'oubli, les fleurs les ont envahies,
在那被遗忘的墓地,已被鲜花所占据
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous un jour?
何时我们才会知道
Qui peut dire où vont les fleurs du temps qui passe?
何人知晓花落何处,时光一去不复返
Qui peut dire où sont les fleurs du temps passé?
何人知晓花落何处,时光一去不复返
Sur le temps du mois de mai, les jeunes filles les ont cueillies,
在那美丽的五月,姑娘们把它摘去了
Quand saurons-nous un jour,
何时我们才会知道
quand saurons-nous... jamais.
我们永远也不会知道
专辑信息
7.Peter