歌词
作詞:natsuP
作曲:natsuP
編曲:natsuP
唄:初音ミク
辗转难眠 人世之痛苦 今时初有体会
寝られたまわぬまま 始めて憂しと 世を思ひ知りぬれば
泪珠零落 坠入沉思 偕同心中恋慕
涙をこぼし ながめがちなり いと恋しと
每逢夏时至 常寻卿之身影
夏がやってくる度 あなたの影を探して
泪满衣襟
涙が溢れてく
积年已逝 然独吾心空残留
時は経つのに 心だけは取り残されたまま
啊 往昔时光向 未来延续奏响的瞬间
嗚呼 過ぎ去りし日々と 未来へと奏でる刹那
导向的天空尽头 飘然摇荡著缕缕烟露
導かれし空の果て 揺らめく陽炎
闪闪发光 于夏日夜空中闪亮的
キラキラ 夏の夜空に光る
星辰与烟花十分美丽
星と花火がとても綺麗で
明明我们已经约定
この先何年も この景色
无论渡过多少年都要一同看这风景
一緒に見ようって約束したのに
摇摇荡荡 摇荡的风铃声
ユラユラ揺れる風鈴の音
与远方传至耳畔的蝉鸣
遠くで聴こえる蝉の声
即便季节已然流转 那个夏日
季節が変わってもあの夏を
我永不忘怀
私はずっと忘れないから
啊 在时间长河冲刷下日趋淡薄的记忆之声
嗚呼 流れる時間と薄れてゆく記憶の声
再一次呼唤我姓名吧 不要留下我独自远去
もう一度名前を呼んで おいていかないで
光芒消失滑落的 纸捻花
消えて落ちる 線香花火
夏日气息与声响 阵阵蝉鸣
夏の匂いと音 せみしぐれ
我的心亦阵阵抽泣
私の心も泣いている
探寻着 化作星辰的你
星になった あなたを探して
感觉伸出手 便能将你揽入掌心般
手を伸ばせば 掴めるような気がして
我竭尽全力踮起脚尖
出来るだけ背伸びして
像是为了更接近你般
あなたに近付けるようにと
向着天空伸出了双手
空に両手かざした
你已经去了 那遥远的地方
遠いところへ いってしまった
从你那里 也能看到这片景色吗?
あなたからも この景色が見えていますか?
虽然如今 我已 无法与你相见
今は もう 会えないけど
可我一定不会 忘记你唷
あなたのこと 忘れないよ
将已经无法倒转的 那段时光化作回忆的碎片
もう戻れない あの頃を思い出のかけらにして
向着未来 如今 迈出脚步
未来へと 今 歩き出す
已经无法传达的这份思慕 虽然只能在此处(扑簌扑簌滑落的泪滴 变幻成了回忆的碎片)
もう届かないこの想い ここで歌う事しか (ぽろぽろこぼれ落ちる涙 思い出の欠片に変わっていく)
将它化作歌声歌唱 你能够听到吗?(即便失去了永远仿徨著 即便看不清前进的道路)
出来ないけれど あなたには聞こえていますか? (永遠を失くし彷徨っても 進む道が見えなくなっても)
闪闪发光 于夏日夜空中闪亮的
キラキラ 夏の夜空に光る
星辰与烟花今年也十分美丽
星と花火は今年も綺麗で
为了明年能够笑着观赏它
来年は笑って見れるように
我会更加坚强地活下去
もっと強く生きていくから
专辑信息